apoyo
ah-POY-oh
/aˈpoʝo/
Lorsque apoyo est utilisé comme nom, il signifie 'soutien' ou assistance.
apoyo(Nom)
soutien
?assistance émotionnelle ou pratique
,aide
?aide financière ou logistique
appui
?for a person or a cause
,repose
?physical point of contact/support
📝 En Action
Gracias por tu apoyo incondicional durante la crisis.
A2Merci pour ton soutien inconditionnel pendant la crise.
El proyecto recibió un gran apoyo del gobierno local.
B1Le projet a reçu un grand appui du gouvernement local.
Necesitamos un punto de apoyo estable para subir la escalera.
B2Nous avons besoin d'un point de repose/soutien stable pour grimper l'échelle.
💡 Points de grammaire
Règle du nom masculin
Puisque 'apoyo' se termine par -o, c'est presque toujours un nom masculin et il utilise l'article 'el' (el apoyo, un apoyo). En français, 'soutien' est aussi masculin, ce qui facilite la mémorisation.
⭐ Conseils d''utilisation
Se connecter à la personne
Pour dire 'soutien pour X', utilisez la préposition 'a' ou 'hacia'. (ex: 'mi apoyo al director' — mon soutien au directeur). Cela est similaire à l'usage français 'soutien à quelqu'un'.

La forme verbale, apoyo, signifie 'je soutiens' ou 'j'apporte mon aide'.
apoyo(Verbe)
je soutiens
?j'apporte mon aide/mon appui
,je m'appuie
?je pose mon poids contre quelque chose
je cautionne
?I endorse a position
📝 En Action
Yo apoyo tu plan cien por ciento.
A1Je soutiens ton plan à cent pour cent.
Siempre me apoyo en mis amigos cuando estoy triste.
B1Je m'appuie toujours sur mes amis quand je suis triste. (Note : utilise la forme réfléchie 'apoyarse')
💡 Points de grammaire
Forme Réfléchie : Apoyarse
Quand vous utilisez 'apoyarse', cela signifie que vous vous appuyez physiquement sur quelque chose ou que vous comptez sur quelqu'un pour obtenir de l'aide (comme s'appuyer contre un mur, ou compter sur sa famille). C'est l'équivalent du verbe français 's'appuyer'.
❌ Erreurs Courantes
S'appuyer contre vs. Tolérer
Erreur : “Utiliser 'apoyar' quand vous voulez dire 'soportar' (tolérer ou supporter un poids).”
Correction : 'Apoyar' est généralement un soutien émotionnel/politique ou le fait de s'appuyer légèrement. Pour dire 'La colonne supporte le toit', utilisez 'soportar'.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : apoyo
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'apoyo' comme nom (signifiant aide ou assistance) ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
¿Cuál es la diferencia entre 'apoyo' (noun) y 'apoyar' (verb)?
La différence est simple : 'apoyar' est l'action (soutenir/s'appuyer), et 'apoyo' est la chose ou le résultat (le soutien/l'aide elle-même). 'Yo apoyo' est aussi la forme conjuguée du verbe, signifiant 'je soutiens'.
Can I use 'apoyo' to mean 'I bear weight' or 'I tolerate'?
Non. Lorsque vous voulez dire tolérer ou supporter un poids physique (comme un toit supportant une charge lourde), le verbe espagnol correct est généralement 'soportar'. 'Apoyar' signifie s'appuyer légèrement ou donner un encouragement.