apoyo
“apoyo” signifie “soutien” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
soutien, aide
Aussi : appui, repose
📝 En Action
Gracias por tu apoyo incondicional durante la crisis.
A2Merci pour ton soutien inconditionnel pendant la crise.
El proyecto recibió un gran apoyo del gobierno local.
B1Le projet a reçu un grand appui du gouvernement local.
Necesitamos un punto de apoyo estable para subir la escalera.
B2Nous avons besoin d'un point de repose/soutien stable pour grimper l'échelle.
je soutiens, je m'appuie
Aussi : je cautionne
📝 En Action
Yo apoyo tu plan cien por ciento.
A1Je soutiens ton plan à cent pour cent.
Siempre me apoyo en mis amigos cuando estoy triste.
B1Je m'appuie toujours sur mes amis quand je suis triste. (Note : utilise la forme réfléchie 'apoyarse')
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "apoyo" en espagnol :
aide→appui→je cautionne→je m'appuie→je soutiens→repose→soutien→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : apoyo
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'apoyo' comme nom (signifiant aide ou assistance) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du latin tardif *appodiare*, formé en combinant le préfixe *ad-* (signifiant 'vers' ou 'à') et la racine *podium* (signifiant 'pied, base, ou soutien'). Littéralement, cela signifie 'mettre son pied' ou 's'appuyer contre une base'. C'est très similaire à l'étymologie française de 'appui'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
¿Cuál es la diferencia entre 'apoyo' (noun) y 'apoyar' (verb)?
La différence est simple : 'apoyar' est l'action (soutenir/s'appuyer), et 'apoyo' est la chose ou le résultat (le soutien/l'aide elle-même). 'Yo apoyo' est aussi la forme conjuguée du verbe, signifiant 'je soutiens'.
Can I use 'apoyo' to mean 'I bear weight' or 'I tolerate'?
Non. Lorsque vous voulez dire tolérer ou supporter un poids physique (comme un toit supportant une charge lourde), le verbe espagnol correct est généralement 'soportar'. 'Apoyar' signifie s'appuyer légèrement ou donner un encouragement.

