Inklingo

respaldar

rrehs-pahl-dahr/res.palˈdaɾ/

soutenir, étayer

Aussi : approuver, garantir
VerbeB1regular ar
Une personne posant une main de soutien sur l'épaule d'un ami pour montrer sa solidarité.
gerundrespaldando
past Participlerespaldado
infinitiverespaldar

📝 En Action

Mis padres siempre respaldan mis decisiones.

B1

Mes parents soutiennent toujours mes décisions.

El presidente respaldó el nuevo plan de salud.

B2

Le président a approuvé le nouveau plan de santé.

No tienes pruebas que respalden lo que dices.

B2

Tu n'as pas de preuves pour étayer ce que tu dis.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • oponerse (s'opposer)
  • desaprobar (désapprouver)

Collocations Courantes

  • respaldar una propuestaappuyer une proposition
  • respaldar plenamentesoutenir pleinement

sauvegarder

VerbeB2regular ar
Un petit disque dur externe bleu avec un câble lumineux connecté à un ordinateur portable.
gerundrespaldando
past Participlerespaldado
infinitiverespaldar

📝 En Action

Es importante respaldar tus archivos en un disco externo.

B1

Il est important de sauvegarder vos fichiers sur un disque externe.

He respaldado toda la base de datos.

B2

J'ai sauvegardé toute la base de données.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • respaldar informaciónsauvegarder des informations
  • copia de respaldocopie de sauvegarde

🔄 Conjugaisons

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesrespaldaran
yorespaldara
respaldaras
vosotrosrespaldarais
nosotrosrespaldáramos
él/ella/ustedrespaldara

present

ellos/ellas/ustedesrespalden
yorespalde
respaldes
vosotrosrespaldéis
nosotrosrespaldemos
él/ella/ustedrespalde

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesrespaldaron
yorespaldé
respaldaste
vosotrosrespaldasteis
nosotrosrespaldamos
él/ella/ustedrespaldó

imperfect

ellos/ellas/ustedesrespaldaban
yorespaldaba
respaldabas
vosotrosrespaldabais
nosotrosrespaldábamos
él/ella/ustedrespaldaba

present

ellos/ellas/ustedesrespaldan
yorespaldo
respaldas
vosotrosrespaldáis
nosotrosrespaldamos
él/ella/ustedrespalda

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : respaldar

Question 1 sur 3

Quel verbe est plus formel pour dire que vous soutenez un candidat politique ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Dérivé du mot espagnol « espalda » (dos). Il vient de l'idée de mettre son dos derrière quelqu'un pour lui donner force ou protection.

Première attestation : 16th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: respaldar

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre « apoyar » et « respaldar » ?

« Apoyar » est général et peut être utilisé pour le soutien physique ou l'aide émotionnelle. « Respaldar » concerne davantage la validation, l'approbation ou les sauvegardes numériques.

Est-ce que « respaldar » signifie s'appuyer le dos contre quelque chose ?

Non, cela serait « apoyar la espalda » ou « recostarse ». « Respaldar » concerne l'acte de soutenir une idée ou de sauvegarder des données.

Est-ce que « respaldar » est un mot courant ?

Oui, surtout dans les actualités, la politique, les affaires et la technologie.