Comment dire "je cautionne" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “je cautionne” est “apoyo” — utilisez 'apoyo' lorsque vous cautionnez une idée, un plan ou une décision, indiquant une approbation claire et un soutien actif. C'est le terme le plus courant pour exprimer l'approbation..
apoyo
ah-POY-oh/aˈpoʝo/

Exemples
Yo apoyo tu plan cien por ciento.
Je soutiens ton plan à cent pour cent.
Siempre me apoyo en mis amigos cuando estoy triste.
Je m'appuie toujours sur mes amis quand je suis triste. (Note : utilise la forme réfléchie 'apoyarse')
Forme Réfléchie : Apoyarse
Quand vous utilisez 'apoyarse', cela signifie que vous vous appuyez physiquement sur quelque chose ou que vous comptez sur quelqu'un pour obtenir de l'aide (comme s'appuyer contre un mur, ou compter sur sa famille). C'est l'équivalent du verbe français 's'appuyer'.
S'appuyer contre vs. Tolérer
Erreur : “Utiliser 'apoyar' quand vous voulez dire 'soportar' (tolérer ou supporter un poids).”
Correction : 'Apoyar' est généralement un soutien émotionnel/politique ou le fait de s'appuyer légèrement. Pour dire 'La colonne supporte le toit', utilisez 'soportar'.
acompaño
/a-kom-PA-nyo//akomˈpaɲo/

Exemples
En este momento difícil, acompaño a la familia con mis pensamientos.
En ce moment difficile, je soutiens la famille par mes pensées.
Yo siempre acompaño las decisiones de mi equipo, aunque sean arriesgadas.
Je soutiens toujours les décisions de mon équipe, même si elles sont risquées.
Usage Figuré
Lorsqu'il est utilisé au sens figuré, 'acompaño' met l'accent sur l'expérience partagée ou la solidarité, souvent traduit par 'je suis avec' ou 'j'offre mon soutien à'.
Appui ou accompagnement ?
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

