renunciar
reh-noon-see-AR
/renunˈsjaɾ/
Quand vous renunciar (démissionner), vous quittez formellement un emploi ou un poste.
renunciar(Verbe)
démissionner
?d'un emploi ou d'un poste
,quitter
?un emploi
se retirer
?from a leadership role
📝 En Action
Ella renunció a su trabajo para viajar por el mundo.
B1Elle a démissionné de son travail pour voyager à travers le monde.
Si no estás feliz, debes renunciar a ese puesto.
A2Si vous n'êtes pas heureux, vous devriez quitter ce poste.
El director ha decidido renunciar a la presidencia.
B2Le directeur a décidé de se retirer de la présidence.
💡 Points de grammaire
Le lien avec le 'A'
Lorsque vous précisez ce que vous quittez, 'renunciar' a presque toujours besoin du petit mot 'a' (à) juste avant la chose à laquelle vous renoncez : 'Renunciar al trabajo' (Quitter le travail).
❌ Erreurs Courantes
Oublier la préposition
Erreur : “Voy a renunciar el trabajo.”
Correction : Voy a renunciar *al* trabajo. (Rappelez-vous que 'al' est 'a' + 'el'.)
⭐ Conseils d''utilisation
Ton formel
'Renunciar' est généralement utilisé pour les fonctions, les emplois ou les postes formels. Pour abandonner des habitudes ou des activités simples, 'dejar' est souvent plus courant.

Le verbe renunciar peut aussi signifier abandonner une revendication, un droit ou une idée.
renunciar(Verbe)
abandonner
?une revendication ou une idée
,renoncer à
?un droit ou un privilège
,abjurer
?une croyance ou une affiliation
abandonner
?a goal or desire
📝 En Action
El acusado renunció a su derecho de guardar silencio.
B2L'accusé a renoncé à son droit de garder le silence.
Nunca renunciaré a mis sueños, por difíciles que sean.
B1Je n'abandonnerai jamais mes rêves, aussi difficiles soient-ils.
Tuvo que renunciar a la herencia para evitar problemas legales.
C1Il a dû renoncer à l'héritage pour éviter des problèmes juridiques.
💡 Points de grammaire
Abandonner des actions
Si vous abandonnez une action (un verbe), vous devez utiliser 'renunciar a' suivi de la forme de base du verbe (l'infinitif) : 'Renunció a seguir estudiando' (Il a renoncé à continuer d'étudier).
⭐ Conseils d''utilisation
Engagement fort
L'utilisation de 'renunciar' montre une décision forte, souvent permanente, d'abandonner quelque chose d'important, que ce soit un emploi, un principe ou une revendication légale.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : renunciar
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'renunciar' dans le contexte d'un emploi ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'renunciar' est la même chose que 'dejar' ?
Pas exactement. 'Renunciar' est plus fort et généralement utilisé pour des décisions formelles comme quitter un emploi, renoncer à un droit ou abandonner une croyance importante. 'Dejar' est plus général et peut signifier 'laisser', 'arrêter' ou 'permettre' (ex: 'dejar de fumar' - arrêter de fumer).
Comment dit-on 'resignation' comme nom ?
La forme nominale est 'la renuncia'. Vous diriez 'Presentó su renuncia' (Il a présenté sa démission).