abandonar
“abandonar” signifie “abandonner” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
abandonner, quitter
Aussi : déserter
📝 En Action
El perro fue abandonado en la carretera.
A2Le chien a été abandonné sur l'autoroute.
Ella decidió abandonar su casa después del divorcio.
B1Elle a décidé de quitter sa maison après le divorce.
No podemos abandonar el proyecto a mitad de camino.
B1Nous ne pouvons pas abandonner le projet à mi-chemin.
renoncer, abandonner
Aussi : décrocher
📝 En Action
Nunca debes abandonar tus sueños.
B1Il ne faut jamais renoncer à ses rêves.
El corredor tuvo que abandonar la carrera por una lesión.
B2Le coureur a dû abandonner la course à cause d'une blessure.
Muchos estudiantes abandonan la universidad en el primer año.
B2Beaucoup d'étudiants abandonnent l'université la première année.
se négliger, se laisser aller
Aussi : céder (à l'émotion)
📝 En Action
Después de la pérdida, se abandonó por completo.
B2Après la perte, il s'est complètement négligé (s'est laissé aller).
No debemos abandonarnos a la desesperación.
C1Nous ne devons pas céder au désespoir.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "abandonar" en espagnol :
a arrêté→abandonner→décrocher→déserter→quitter→renoncer→se négliger→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : abandonar
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'abandonar' dans le sens de 'se négliger' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du vieux français 'abandonner,' qui lui-même venait de l'expression 'a bandon' signifiant 'sous contrôle' ou 'libre'. Avec le temps, le sens a évolué vers 'lâcher' ou 'céder le contrôle.'
Première attestation : Medieval Spanish period (c. 13th century)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'abandonar' est toujours négatif ?
Oui, 'abandonar' porte généralement une forte connotation d'échec, de désertion ou de négligence. Si vous voulez simplement dire 'J'ai laissé mes clés sur la table', utilisez plutôt le verbe 'dejar' (dejé las llaves).
Comment dit-on 'maison abandonnée' ?
On utilise le participe passé employé comme adjectif : 'una casa abandonada' (la terminaison 'a' correspond au nom féminin 'casa').


