contenta
“contenta” signifie “heureuse” en espagnol (ressentir de la joie ou du plaisir).
heureuse, contente
Aussi : satisfaite
📝 En Action
Mi hermana está muy contenta con su nuevo trabajo.
A1Ma sœur est très contente de son nouveau travail.
¿Estás contenta con el resultado del examen?
A2Es-tu contente du résultat de l'examen ? (S'adressant à une femme)
La perrita de mi vecina siempre parece contenta cuando jugamos.
A2Le chien de ma voisine (femelle) semble toujours heureux quand nous jouons.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : contenta
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement le mot 'contenta' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin *contentus*, qui signifiait 'tenu ensemble' ou 'contenu', et par extension, 'satisfait' ou 'calme' parce qu'on avait tout ce qui était nécessaire en soi.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'contenta' et 'feliz' ?
'Contenta' (ou 'contento') signifie heureux, satisfait, ou content, souvent d'une manière calme. 'Feliz' signifie aussi heureux, mais il est souvent utilisé pour une joie plus profonde et plus durable (comme pour 'joyeux anniversaire' ou 'mariage heureux'). Cependant, dans la conversation de tous les jours, ils sont souvent interchangeables.
Pourquoi dois-je utiliser 'estar' avec 'contenta' ?
Vous utilisez 'estar' parce que le bonheur est considéré comme un état ou un sentiment temporaire et changeant. Vous pouvez être heureux maintenant, mais triste plus tard. Si vous décriviez une caractéristique permanente, vous utiliseriez 'ser', mais les sentiments nécessitent généralement 'estar'.