enfadar
“enfadar” signifie “fâcher” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
fâcher, irriter
Aussi : contrarier
📝 En Action
Sus mentiras me van a enfadar mucho.
A2Ses mensonges vont me fâcher beaucoup.
Me enfada que no recojas tu habitación.
B1Ça m'irrite que tu ne ranges pas ta chambre.
No quería enfadar a nadie con mi comentario.
B2Je ne voulais contrarier personne avec mon commentaire.
se fâcher, s'emporter
Aussi : se disputer
📝 En Action
Siempre se enfada por tonterías.
A1Il se fâche toujours pour des bêtises.
No te enfades conmigo, por favor.
A2Ne te fâche pas contre moi, s'il te plaît.
Mis amigos se enfadaron y ya no se hablan.
B1Mes amis se sont disputés et ne se parlent plus.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "enfadar" en espagnol :
contrarier→fâcher→irriter→s'emporter→se disputer→se fâcher→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : enfadar
Question 1 sur 3
Comment diriez-vous 'Je me fâche' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'infatigare', qui signifiait à l'origine 'fatiguer' ou 'épuiser'. Au fil du temps, le sens est passé de la fatigue à l'irritation ou à la colère.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'enfadar' est grossier ?
Pas du tout. C'est un mot standard et neutre. Cependant, dans des contextes très informels, on pourrait utiliser 'cabrearse', qui est beaucoup plus fort et légèrement vulgaire.
Quelle est la différence entre 'enojar' et 'enfadar' ?
Ils signifient exactement la même chose ! 'Enfadar' est plus courant en Espagne, tandis que 'enojar' est la norme dans la plupart des pays d'Amérique latine.
Puis-je l'utiliser pour des objets ?
Oui, si un objet ou une situation vous agace, vous pouvez dire 'Me enfada este ordenador' (Cet ordinateur m'agace).

