Inklingo

Comment dire "satisfaction" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant poursatisfactionest satisfacciónutilisez "satisfacción" pour exprimer un sentiment de plénitude ou d'accomplissement personnel, souvent lié à la réussite d'un objectif.

French → espagnol

satisfacción

nounB1neutre
Utilisez "satisfacción" pour exprimer un sentiment de plénitude ou d'accomplissement personnel, souvent lié à la réussite d'un objectif.

Exemples

Sentí una enorme satisfacción al ver que mis alumnos aprobaron el examen.

J'ai ressenti une énorme satisfaction en voyant que mes élèves avaient réussi l'examen.

agrado

ah-GRAH-dohaˈɣɾaðo

nounB1neutre
Employez "agrado" lorsque la satisfaction concerne le plaisir ressenti par quelqu'un d'autre, souvent en réponse à quelque chose qui lui est offert ou proposé.
Un enfant souriant largement en mangeant une pomme rouge vif.

Exemples

Espero que la cena sea de su agrado.

J'espère que le dîner sera à votre goût.

Aceptó nuestra invitación con mucho agrado.

Il a accepté notre invitation avec grand plaisir.

Ese tipo de música no es de mi agrado.

Ce genre de musique n'est pas à mon goût.

Utiliser 'Agrado' pour être poli

Utiliser 'ser de mi agrado' est une manière plus élégante et formelle de dire 'me gusta' (j'aime). En français, on dirait plutôt 'être à mon goût' ou 'me plaire'.

Mots possessifs avec Agrado

On utilise généralement un mot possessif (comme mi, tu, su) avant 'agrado' pour dire que quelque chose est 'à votre goût' : 'su agrado'. En français, on utilise 'votre goût' ou 'votre satisfaction'.

Agrado vs. Agradable

Erreur :La comida es de mucho agrado.

Correction : La comida es muy agradable (adjectif) OU La comida es de mi agrado (nom). Utilisez 'agrado' comme une chose/un nom, et 'agradable' pour décrire quelque chose. En français, on utilise 'agréable' (adjectif) ou 'plaisir' (nom).

contento

kohn-TEHN-tohkonˈtento

nounB1neutre
Préférez "contento" pour décrire un état de joie ou de contentement visible, une satisfaction générale qui se manifeste extérieurement, comme suite à un événement positif.
Une personne assise paisiblement dans un fauteuil confortable près d'une fenêtre, tenant une tasse de thé, exprimant un profond contentement.

Exemples

El contento de la multitud era visible tras la victoria.

La joie/satisfaction de la foule était visible après la victoire.

Busca el contento en las cosas sencillas.

Recherchez la satisfaction/la joie dans les choses simples.

Usage comme nom abstrait

En tant que nom, 'el contento' fait référence au sentiment général et abstrait de contentement et reste toujours à la forme masculine singulière (comme 'le contentement' en français).

Ne pas confondre "satisfacción" et "agrado"

La confusion la plus fréquente réside entre "satisfacción" (sentiment personnel d'accomplissement) et "agrado" (plaisir ressenti par autrui). "Satisfacción" est interne, tandis qu'"agrado" est souvent une réaction à une offre ou une proposition externe.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.