Inklingo

Comment dire "accomplissement" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouraccomplissementest logroutilisez « logro » pour désigner un résultat positif obtenu grâce à un effort, soulignant le succès d'une action.

logro🔊A2

Utilisez « logro » pour désigner un résultat positif obtenu grâce à un effort, soulignant le succès d'une action.

En savoir plus →
éxitoA2

« Éxito » traduit un résultat très positif, un succès retentissant, souvent appliqué à des événements ou des entreprises.

En savoir plus →
cumplimiento🔊B1

Choisissez « cumplimiento » lorsque vous parlez de l'exécution d'une obligation, d'une promesse ou d'une tâche.

En savoir plus →
realizaciónB2

« Realización » fait référence à la concrétisation d'un projet ou d'une idée, souvent après une période de travail.

En savoir plus →
conquista🔊B1

Utilisez « conquista » pour un accomplissement majeur, souvent obtenu après une lutte ou un effort intense, comme atteindre un objectif difficile.

En savoir plus →
desempeñoC1

« Desempeño » se réfère à la manière dont une tâche, un rôle ou une fonction est exécuté(e), mettant l'accent sur la performance.

En savoir plus →
satisfacciónB1

« Satisfacción » décrit le sentiment de plaisir et de contentement résultant d'un accomplissement, plutôt que l'acte lui-même.

En savoir plus →
French → espagnol

logro

loh-grohˈloɣɾo

sustantivoA2neutre
Utilisez « logro » pour désigner un résultat positif obtenu grâce à un effort, soulignant le succès d'une action.
Une petite silhouette se tient victorieusement au sommet d'une montagne aux couleurs vives, symbolisant un accomplissement réussi.

Exemples

Terminar la carrera fue un gran logro personal.

Finir la course a été un immense accomplissement personnel.

Sus logros académicos le abrieron muchas puertas.

Ses réalisations académiques lui ont ouvert de nombreuses portes.

El equipo celebró el logro del campeonato con una fiesta.

L'équipe a célébré le succès du championnat avec une fête.

Règle du nom masculin

Puisque 'logro' est un nom masculin, il doit être utilisé avec des articles et adjectifs masculins : 'el logro' (l'accomplissement), 'un logro' (un accomplissement), 'muchos logros' (beaucoup d'accomplissements). En français, le genre est souvent différent (ex: 'la réussite' est féminin).

Confondre Logro et Meta

Erreur :Utiliser 'meta' quand vous voulez parler du résultat, et non de l'objectif visé. Ex: 'Mi meta fue un éxito.' (Mon objectif a été un succès.)

Correction : Utilisez 'meta' pour l'objectif (la cible) et 'logro' pour le résultat réussi. 'Alcanzar la meta fue un gran logro.' (Atteindre l'objectif a été un grand accomplissement.) En français, on dirait plutôt 'Mon objectif était d'atteindre la ligne d'arrivée' (meta) et 'Ce fut une grande réussite' (logro).

éxito

sustantivoA2neutre
« Éxito » traduit un résultat très positif, un succès retentissant, souvent appliqué à des événements ou des entreprises.

Exemples

La conferencia fue un gran éxito.

La conférence a été un grand succès.

cumplimiento

koom-plee-MYEHN-tohkumpliˈmjento

sustantivoB1neutre
Choisissez « cumplimiento » lorsque vous parlez de l'exécution d'une obligation, d'une promesse ou d'une tâche.
Un enfant offrant un bouquet de fleurs colorées à une personne âgée, comme promis.

Exemples

El cumplimiento de tu promesa es muy importante para mí.

L'accomplissement de votre promesse est très important pour moi.

Celebramos el cumplimiento de nuestros objetivos anuales.

Nous célébrons la réalisation de nos objectifs annuels.

El cumplimiento del plazo termina mañana.

L'achèvement du délai se termine demain.

Utilisation de 'de' pour relier

Ce mot est presque toujours suivi de 'de' pour expliquer ce qui est précisément accompli, comme 'cumplimiento de la ley' (conformité à la loi). En français, on utilise souvent 'de' ou une structure différente, par exemple 'l'accomplissement de la loi'.

Le préfixe 'in-' pour les contraires

Pour dire que quelqu'un n'a pas fait ce qu'il était censé faire, ajoutez simplement 'in-' au début : 'incumplimiento'. En français, le contraire de 'accomplissement' est souvent 'manquement' ou 'non-accomplissement'.

Orthographe avec 'O'

Erreur :complimiento

Correction : cumplimiento

realización

sustantivoB2neutre
« Realización » fait référence à la concrétisation d'un projet ou d'une idée, souvent après une période de travail.

Exemples

La realización de este proyecto tomó tres años de trabajo duro.

La réalisation de ce projet a nécessité trois ans de travail acharné.

conquista

kon-KEES-tahkonˈkista

sustantivoB1neutre
Utilisez « conquista » pour un accomplissement majeur, souvent obtenu après une lutte ou un effort intense, comme atteindre un objectif difficile.
Un chevalier se tenant sur une colline, plantant un drapeau coloré dans le sol avec un château au loin.

Exemples

La conquista del espacio fue un momento histórico.

La conquête de l'espace fut un moment historique.

El derecho al voto fue una gran conquista social.

Le droit de vote fut une grande conquête sociale.

Juan está muy feliz con su nueva conquista.

Juan est très heureux de son nouveau flirt.

Toujours féminin

Même si cela peut décrire une personne que vous avez séduite, le mot 'conquista' reste toujours féminin. On dirait 'Él es mi nueva conquista'.

Au-delà de l'action militaire

En espagnol, on utilise ce mot pour les droits et les objectifs. Si un groupe de personnes travaille dur pour faire passer une nouvelle loi, ils appellent cette loi une 'conquista'.

N'utilisez pas 'el'

Erreur :El conquista fue difícil.

Correction : La conquista fue difícil. Utilisez toujours les articles féminins (la/una) avec ce nom.

desempeño

sustantivoC1neutre
« Desempeño » se réfère à la manière dont une tâche, un rôle ou une fonction est exécuté(e), mettant l'accent sur la performance.

Exemples

El desempeño de sus funciones es obligatorio por ley.

L'accomplissement de leurs devoirs est requis par la loi.

satisfacción

sustantivoB1neutre
« Satisfacción » décrit le sentiment de plaisir et de contentement résultant d'un accomplissement, plutôt que l'acte lui-même.

Exemples

Sentí una enorme satisfacción al ver que mis alumnos aprobaron el examen.

J'ai ressenti une énorme satisfaction en voyant que mes élèves avaient réussi l'examen.

Logro vs. Cumplimiento

La confusion la plus fréquente concerne « logro » et « cumplimiento ». « Logro » souligne le succès obtenu par l'effort (un résultat), tandis que « cumplimiento » insiste sur l'exécution d'une obligation ou d'une promesse.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.