Inklingo

Comment dire "après tout" en espagnol

French → espagnol

siempre

/syem-pre//ˈsjempɾe/

adverbeB2neutre
Utilisez « siempre » lorsque « après tout » signifie « quand même » ou « malgré tout », exprimant une action qui s'est produite en dépit d'une attente contraire.
Une personne tenant un parapluie jaune vif sous une averse mais souriant quand même, représentant le fait de faire quelque chose 'quand même' malgré les circonstances.

Exemples

Le dije que no lo comprara, pero siempre lo compró.

Je lui ai dit de ne pas l'acheter, mais il l'a acheté quand même.

Creía que iba a suspender el examen, pero siempre aprobé.

Je pensais que j'allais rater l'examen, mais j'ai réussi après tout.

Al final, siempre tenías razón tú.

Finalement, tu avais raison après tout.

Un outil pour la surprise

Ce sens de 'siempre' est parfait pour montrer un résultat qui est le contraire de ce que vous attendiez. Il ajoute une petite tournure à votre récit.

Confondre 'Anyway' avec 'Always'

Erreur :Penser que 'Siempre lo compró' doit signifier 'Il l'achetait toujours'.

Correction : Sans contexte, ce serait possible. Mais si la phrase précédente est 'Je lui ai dit de ne pas...', alors 'siempre' prend le sens de 'quand même'. Le contexte environnant est votre indice !

total

toh-TAHL/toˈtal/

adverbeC1informel
Employez « total » pour introduire une raison décisive ou une explication finale qui justifie une décision ou une situation, similaire à « après tout » dans le sens de « en fin de compte ».
Un simple chemin de terre sur une colline verdoyante qui fait un court détour avant de rejoindre immédiatement le chemin principal et droit qui mène vers l'avant, symbolisant la poursuite 'quand même'.

Exemples

No puedo ir a la fiesta. Total, ya es muy tarde.

Je ne peux pas aller à la fête. Après tout, il est déjà très tard.

No me importa si llueve, total, vamos en coche.

Peu m'importe s'il pleut, de toutes façons, nous y allons en voiture.

Total, si no funciona, lo intentamos otra vez.

Donc, si ça ne marche pas, nous essaierons encore.

Fonction Conversationnelle

Utilisé comme connecteur conversationnel, 'Total' signale souvent que l'orateur résume son opinion ou passe outre un argument parce que le résultat est fixé ou évident.

Usage du Registre

Erreur :Utiliser 'total' de cette manière dans un écrit formel ou une réunion d'affaires.

Correction : Réservez cet usage pour parler avec des amis ou dans des contextes détendus. Utilisez 'de todas formas' ou 'en resumen' pour les situations formelles.

Confondre « siempre » et « total »

La principale erreur est d'utiliser « siempre » pour introduire une raison finale. Rappelez-vous que « siempre » exprime la persistance malgré un obstacle, tandis que « total » introduit une justification ou une conclusion.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.