Comment dire "morceau" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “morceau” est “trozo” — utilisez "trozo" pour désigner une portion de nourriture, de matière solide ou d'un objet coupé ou séparé d'un ensemble plus grand..
trozo
TROH-soh/ˈtɾoso/

Exemples
Me gustaría un trozo de tarta.
J'aimerais un morceau de tarte.
Dame un trozo de pan, por favor.
Donnez-moi un morceau de pain, s'il vous plaît.
Encontré un trozo de vidrio en el suelo.
J'ai trouvé un morceau de verre par terre.
Necesitamos un trozo de cuerda más largo.
Nous avons besoin d'un morceau de corde plus long.
Nom masculin
Rappelez-vous que 'trozo' est toujours masculin, vous devez donc utiliser les articles masculins : 'el trozo' (le morceau) ou 'un trozo' (un morceau).
Utiliser 'la' au lieu de 'el'
Erreur : “La trozo de queso es grande.”
Correction : El trozo de queso es grande. (Même s'il se termine par 'o', il est facile d'oublier le genre, mais utilisez toujours 'el'.)
parte
/PAR-teh//ˈpaɾte/

Exemples
Esta es la mejor parte de la película.
C'est la meilleure partie (le meilleur morceau) du film.
La primera parte de la película fue un poco lenta.
La première partie du film était un peu lente.
Quiero una parte del pastel de chocolate.
Je veux un morceau du gâteau au chocolat.
Esa es mi parte favorita de la canción.
C'est ma partie préférée de la chanson.
Toujours Féminin : 'la parte'
Même s'il se termine par '-e', ce mot est presque toujours féminin. N'oubliez pas d'utiliser 'la', 'una' et les adjectifs qui se terminent par '-a'. Par exemple, 'la parte más bonita' (la plus jolie partie).
Utiliser 'el' au lieu de 'la'
Erreur : “Me gusta el parte de atrás del coche.”
Correction : Me gusta la parte de atrás del coche. À moins que vous ne parliez d'un 'rapport officiel', utilisez toujours 'la' avec cette signification.
pedazo
peh-DAH-thoh (Spain) / peh-DAH-soh (Latin America)/peˈðaθo/

Exemples
Dame un pedazo de ese pastel.
Donne-moi un morceau de ce gâteau.
Necesito un pedazo de papel para escribir una nota.
J'ai besoin d'un morceau de papier pour écrire une note.
El jarrón se cayó y se rompió en mil pedazos.
Le vase est tombé et s'est cassé en mille morceaux.
Guárdame un pedazo de pizza, por favor.
Gardez-moi une part de pizza, s'il vous plaît.
Toujours Masculin
Même lorsqu'il fait référence à des objets qui pourraient être féminins (comme 'la tarta'), 'pedazo' est toujours masculin : 'un pedazo de tarta' (un morceau de gâteau). En français, le genre du mot 'morceau' reste masculin, contrairement à l'article qui s'accorde avec le nom complément.
Confondre 'piece' (fragment) et 'part' (rôle/section)
Erreur : “Utiliser 'parte' pour une portion physique petite (e.g., 'una parte de pastel').”
Correction : Utilisez 'pedazo' ou 'trozo' pour une portion physique que l'on peut tenir ou manger. 'Parte' se réfère davantage à une section ou un rôle, comme en français ('une partie du film').
bloque
BLO-keh/ˈblo.ke/

Exemples
Construimos una torre con un bloque de madera.
Nous avons construit une tour avec un bloc (un morceau) de bois.
Necesitamos un bloque de cemento para arreglar la pared.
Nous avons besoin d'un bloc de ciment pour réparer le mur.
El escultor está trabajando en un bloque de mármol.
Le sculpteur travaille sur un bloc de marbre.
Compré un bloque grande de queso para la fiesta.
J'ai acheté un gros bloc de fromage pour la fête.
Toujours Masculin
Rappelez-vous que 'bloque' est toujours masculin, vous devez donc utiliser 'el' (le) ou 'un' (un) devant. C'est similaire au français où l'on dit 'un bloc' (masculin).
tema
/TEH-mah//ˈte.ma/

Exemples
Me encanta este nuevo tema.
J'adore ce nouveau morceau (cette nouvelle chanson).
¿Has escuchado el último tema de este artista?
As-tu entendu la dernière chanson de cet artiste ?
Mi tema favorito del álbum es el número tres.
Mon morceau préféré de l'album est le numéro trois.
El tema de la película es muy famoso.
La chanson thème du film est très célèbre.
pista
/PEES-tah//ˈpis.ta/

Exemples
La pista número cinco es mi favorita.
Le morceau numéro cinq est mon préféré.
Mi canción favorita es la pista 3 del nuevo álbum.
Ma chanson préférée est le morceau 3 du nouvel album.
El productor grabó varias pistas de guitarra para la canción.
Le producteur a enregistré plusieurs pistes de guitare pour la chanson.
gota
GOH-tah/ˈɡo.ta/

Exemples
No queda ni una gota de vino.
Il ne reste pas une goutte (un morceau) de vin.
No queda ni una gota de café en la jarra.
Il ne reste pas une seule goutte (un morceau) de café dans la cafetière.
Ella tiene una gota de talento para la música.
Elle a une touche (une trace) de talent pour la musique.
Utilisation de 'Ni una gota'
Cette expression est souvent utilisée pour insister dans les phrases négatives, signifiant 'absolument rien de reste'. C'est très similaire à l'usage de 'pas une goutte' en français.
presa
PREH-sah/ˈpɾe.sa/

Exemples
El carnicero nos dio una buena presa de cordero.
Le boucher nous a donné un bon morceau d'agneau.
Pedimos dos presas de pollo y una porción de papas.
Nous avons commandé deux morceaux de poulet et une portion de frites.
La presa del cerdo ibérico es un corte muy apreciado en España.
La 'presa' de porc ibérique (une coupe spécifique) est une coupe très appréciée en Espagne.
Confusions fréquentes entre 'trozo', 'pedazo' et 'parte'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.







