tema
“tema” signifie “sujet” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
sujet, thème, thème
Aussi : question, affaire
📝 En Action
El tema principal de la reunión es el nuevo proyecto.
A2Le sujet principal de la réunion est le nouveau projet.
No quiero hablar de ese tema ahora.
A2Je ne veux pas parler de ce sujet maintenant.
La amistad es un tema central en la novela.
B1L'amitié est un thème central dans le roman.
chanson, morceau
Aussi : thème
📝 En Action
¿Has escuchado el último tema de este artista?
B1As-tu entendu la dernière chanson de cet artiste ?
Mi tema favorito del álbum es el número tres.
B1Mon morceau préféré de l'album est le numéro trois.
El tema de la película es muy famoso.
B2La chanson thème du film est très célèbre.
unité, leçon
Aussi : chapitre
📝 En Action
Para el examen de mañana, hay que estudiar los tres primeros temas.
B1Pour l'examen de demain, il faut étudier les trois premières unités.
Hoy vamos a empezar un tema nuevo en la clase de historia.
B1Aujourd'hui, nous allons commencer une nouvelle leçon en cours d'histoire.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : tema
Question 1 sur 1
Quelle phrase est correcte ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'thema', lui-même issu du mot grec 'théma' (θέμα). Le mot grec original signifiait 'quelque chose de posé' ou 'une proposition à discuter'. Vous pouvez voir comment cela a évolué vers nos idées modernes de 'sujet' ou 'thème'.
Première attestation : Around the 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'tema' est-il masculin alors qu'il se termine par '-a' ?
C'est une excellente question ! 'Tema' fait partie d'un groupe spécial de mots espagnols qui viennent du grec. Beaucoup de ces mots se terminent par '-ma' mais sont masculins. D'autres exemples courants sont 'el problema' (le problème), 'el sistema' (le système) et 'el idioma' (la langue). C'est un modèle que vous pouvez apprendre à reconnaître !
Quelle est la différence entre 'tema' et 'asunto' ?
Ils sont très similaires et souvent interchangeables pour 'sujet' ou 'thème'. 'Tema' fait souvent référence à un sujet plus défini ou central d'une œuvre, d'une discussion ou d'une étude. 'Asunto' peut être un peu plus large, signifiant 'affaire' ou 'question', comme quelque chose dont vous devez vous occuper ('un asunto personal' - une affaire personnelle).


