mordisco
“mordisco” signifie “morsure” en espagnol (l'acte de mordre ou la blessure laissée par celui-ci).
morsure
Aussi : grignotage, morceau
📝 En Action
¿Quieres probar mi sándwich? Solo un mordisco.
A1Tu veux goûter mon sandwich ? Juste une bouchée.
El niño le dio un mordisco a su juguete de plástico.
A2Le garçon a mordu son jouet en plastique.
Tengo un mordisco de mosquito en el brazo.
B1J'ai une piqûre de moustique sur le bras.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : mordisco
Question 1 sur 3
Comment dit-on 'prendre une bouchée' en espagnol ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Dérivé du verbe espagnol 'morder', qui vient du mot latin 'mordere', signifiant mordre ou saisir avec les dents.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'mordisco' et 'mordida' ?
En Espagne, 'mordisco' est le mot standard pour une morsure. En Amérique latine, 'mordida' est très courant pour une bouchée de nourriture, mais il a aussi le sens argotique de 'pot-de-vin' (argent versé à un fonctionnaire).
Peut-on utiliser 'mordisco' pour les piqûres d'insectes ?
Oui, bien que 'picadura' soit plus courant pour les insectes comme les moustiques ou les abeilles, 'mordisco' peut être utilisé s'il s'agit d'une morsure plus importante ou d'un animal comme un chien ou un serpent.
'Mordisco' est-il masculin ou féminin ?
Il est masculin. Vous devriez toujours dire 'el mordisco' ou 'un mordisco'.