Inklingo

Comment dire "brun" en espagnol

French → espagnol

moreno

/mo-REH-noh//moˈɾeno/

adjectifA1neutre
Utilisez 'moreno' pour décrire une personne ayant des cheveux foncés, une peau mate ou des traits hispaniques.
Une illustration en gros plan d'une personne aux cheveux épais et châtain foncé.

Exemples

Mi hermano es moreno y tiene los ojos verdes.

Mon frère est brun et a les yeux verts.

Estás muy moreno después de tu viaje a la playa.

Tu es très bronzé(e) après ton voyage à la plage.

Prefiero usar azúcar moreno para el café.

Je préfère utiliser du sucre brun pour le café.

Le bronzage vs. Le trait naturel

Utilisez 'ser' avec 'moreno' pour décrire la couleur naturelle des cheveux ou de la peau de quelqu'un. Utilisez 'estar' si vous voulez dire que quelqu'un a l'air bronzé parce qu'il a été au soleil. En français, on utilise souvent 'être' pour les deux cas ('Il est brun', 'Il est bronzé').

Changements de genre

N'oubliez pas de changer la terminaison en -a ('morena') lorsque vous décrivez une femme ou un objet féminin, comme 'azúcar' (masculin) vs 'piel' (féminin). En français, l'accord se fait aussi : 'un homme brun', 'une femme brune'.

Confondre 'moreno' avec 'negro'

Erreur :Utiliser 'moreno' pour décrire une personne d'origine africaine quand on veut dire 'Noir(e)'.

Correction : Bien que 'moreno' puisse être une façon polie de dire 'à la peau foncée', 'negro' est le mot standard pour 'Noir'. 'Moreno' implique généralement une chevelure brune ou un bronzage.

castaño

adjectifA1neutre
Employez 'castaño' spécifiquement pour la couleur des cheveux ou des yeux qui ressemble à celle de la châtaigne.

Exemples

Mi hermano tiene el pelo castaño y los ojos verdes.

Mon frère a les cheveux bruns et les yeux verts.

chocolate

cho-co-LA-te/tʃokoˈlate/

adjectifB1neutre
Utilisez 'chocolate' pour décrire une teinte brune rappelant la couleur du chocolat, souvent pour des objets ou des vêtements.
Une sphère unique, parfaitement ronde, peinte dans une couleur brun chocolat profond et uni sur un fond clair.

Exemples

Necesito un par de botas color chocolate para el invierno.

J'ai besoin d'une paire de bottes couleur chocolat pour l'hiver.

El perro tiene un pelaje marrón chocolate muy brillante.

Le chien a un pelage brun chocolat très brillant.

Règle de l'adjectif de couleur

Lorsque 'chocolate' est utilisé pour décrire une couleur, il est invariable. Cela signifie qu'il ne change pas sa terminaison pour s'accorder en genre ou en nombre avec l'élément qu'il décrit (ex: 'las botas chocolate', pas 'chocolates'). C'est similaire à l'usage de certains noms de couleurs en français (ex: 'des yeux marron').

Ne pas mettre au pluriel la couleur

Erreur :Compré unas camisas chocolates.

Correction : Compré unas camisas chocolate.

integral

/een-teh-gral//inteˈɡɾal/

adjectifA1neutre
Ce terme s'applique au pain complet et n'est pas utilisé pour décrire des couleurs comme le brun.
Une miche de pain complet brun foncé à côté d'un petit bol de grains de blé.

Exemples

El pan integral es más saludable que el pan blanco.

Le pain complet est plus sain que le pain blanc.

Prefiero comer arroz integral con las verduras.

Je préfère manger du riz complet avec des légumes.

Compramos galletas integrales en el supermercado.

Nous avons acheté des craquelins complets au supermarché.

Accord en genre

Ce mot ne change pas en fonction du genre. Vous pouvez dire 'el pan integral' (masculin) ou 'la pasta integral' (féminin) et le mot reste exactement le même. En français, les adjectifs comme 'complet' s'accordent : 'du pain complet', 'des pâtes complètes'.

Mise au pluriel

Comme il se termine par une consonne (L), il suffit d'ajouter '-es' pour le mettre au pluriel : 'los panes integrales' ou 'las galletas integrales'. En français, le pluriel est régulier : 'des pains complets', 'des biscuits complets'.

Évitez 'entero' pour le pain

Erreur :Quiero pan entero.

Correction : Quiero pan integral.

La confusion entre 'moreno' et 'castaño'

Les apprenants confondent souvent 'moreno' et 'castaño'. Rappelez-vous que 'moreno' s'applique davantage à la peau et à l'apparence générale d'une personne, tandis que 'castaño' désigne spécifiquement la couleur des cheveux ou des yeux rappelant la châtaigne.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.