Inklingo

chocolate

chocolat?la friandise sucrée
Aussi :cacao?powder or raw ingredient

cho-co-LA-te

/tʃokoˈlate/
NommA1
neutral
Une tablette de chocolat noir épaisse et rectangulaire, cassée en deux morceaux, posée sur une surface.

La friandise que nous apprécions s'appelle chocolate.

chocolate(Nom)

mA1

chocolat

?

la friandise sucrée

Aussi :

cacao

?

powder or raw ingredient

📝 En Action

Mi postre favorito es el pastel de chocolate.

A1

Mon dessert préféré est le gâteau au chocolat.

Compré una tableta de chocolate negro para hornear.

A2

J'ai acheté une tablette de chocolat noir pour faire de la pâtisserie.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • chocolate con lechechocolat au lait
  • chocolate blancochocolat blanc
  • tableta de chocolatetablette de chocolat

⭐ Conseils d''utilisation

Toujours Masculin

Même s'il se termine par '-e' en espagnol, chocolate est toujours un nom masculin. Utilisez donc 'el' ou 'un' devant, tout comme vous le feriez en français avec 'le chocolat'.

Une tasse en céramique blanche fumante remplie de chocolat chaud noir, garnie d'un tourbillon de crème fouettée.

Une boisson chaude à base de cacao s'appelle chocolate.

chocolate(Nom)

mA2

chocolat chaud

?

la boisson

Aussi :

boisson au cacao

?

prepared beverage

📝 En Action

Vamos a la churrería a tomar un chocolate caliente.

A2

Nous allons au 'churrería' pour prendre un chocolat chaud.

Mi abuela siempre prepara el chocolate con un poco de canela.

B1

Ma grand-mère prépare toujours le chocolat chaud avec un peu de cannelle.

Connexions de Mots

Synonymes

  • cacao (cacao)

Collocations Courantes

  • chocolate con churroschocolat chaud avec des churros (un accord traditionnel espagnol)
  • taza de chocolatetasse de chocolat chaud

⭐ Conseils d''utilisation

Commander la boisson

Dans les cafés, demander 'un chocolate' est la manière standard de commander une tasse de chocolat chaud. Attention, en français, on dit 'un chocolat chaud' ou 'un chocolat', mais en espagnol, 'un chocolate' suffit.

Une sphère unique, parfaitement ronde, peinte dans une couleur brun chocolat profond et uni sur un fond clair.

Lorsqu'il est utilisé comme adjectif, chocolate décrit une couleur brun foncé spécifique.

chocolate(Adjectif)

mB1

chocolat

?

couleur

Aussi :

brun

?

dark shade

📝 En Action

Necesito un par de botas color chocolate para el invierno.

B1

J'ai besoin d'une paire de bottes couleur chocolat pour l'hiver.

El perro tiene un pelaje marrón chocolate muy brillante.

B2

Le chien a un pelage brun chocolat très brillant.

Connexions de Mots

Synonymes

  • marrón (brun)
  • café (brun (courant en Amérique Latine))

Collocations Courantes

  • color chocolatecouleur chocolat

💡 Points de grammaire

Règle de l'adjectif de couleur

Lorsque 'chocolate' est utilisé pour décrire une couleur, il est invariable. Cela signifie qu'il ne change pas sa terminaison pour s'accorder en genre ou en nombre avec l'élément qu'il décrit (ex: 'las botas chocolate', pas 'chocolates'). C'est similaire à l'usage de certains noms de couleurs en français (ex: 'des yeux marron').

❌ Erreurs Courantes

Ne pas mettre au pluriel la couleur

Erreur :Compré unas camisas chocolates.

Correction : Compré unas camisas chocolate.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : chocolate

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'chocolate' comme description de couleur ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'chocolate' est toujours masculin en espagnol ?

Oui, 'chocolate' est toujours un nom masculin ('el chocolate', 'un chocolate') lorsqu'il fait référence à la nourriture ou à la boisson. Cependant, lorsqu'il est utilisé comme adjectif de couleur, il reste invariable, quel que soit l'élément décrit.

Comment la prononciation de 'chocolate' diffère-t-elle en espagnol par rapport au français ?

En espagnol, le 'ch' se prononce comme le 'tch' de 'tchèque', et la dernière syllabe 'te' est clairement prononcée (choh-koh-LAH-té), contrairement à la prononciation française où le 't' final est muet.