Inklingo

rescate

sauvetage?l'acte de sauver quelqu'un
Aussi :salut?figurative or spiritual saving,récupération?retrieval of lost items

res-KAH-teh

/resˈka.te/
NommA2
neutral
Un sauveteur tirant une personne en détresse de l'eau sur une plage de sable, illustrant un sauvetage.

L'acte de sauver quelqu'un d'un danger est désigné par 'rescate'.

rescate(Nom)

mA2

sauvetage

?

l'acte de sauver quelqu'un

Aussi :

salut

?

figurative or spiritual saving

,

récupération

?

retrieval of lost items

📝 En Action

Los bomberos completaron el rescate de la persona atrapada.

A2

Les pompiers ont achevé le sauvetage de la personne piégée.

Se organizó un equipo de rescate para buscar a los excursionistas perdidos.

B1

Une équipe de sauvetage a été organisée pour rechercher les randonneurs perdus.

Connexions de Mots

Synonymes

  • salvamento (sauvetage/secours)
  • liberación (libération)

Collocations Courantes

  • operación de rescateopération de sauvetage
  • equipo de rescateéquipe de sauvetage

💡 Points de grammaire

Toujours Masculin

Même s'il se termine par '-e', 'rescate' est un nom masculin, utilisez donc toujours 'el rescate' ou 'un rescate', comme 'le sauvetage' en français.

❌ Erreurs Courantes

Confondre le Nom et le Verbe

Erreur :Usar 'el rescatar' para el sustantivo.

Correction : Utilisez 'el rescate' (le nom) au lieu de 'el rescatar' (l'infinitif utilisé comme nom). Le verbe est 'rescatar'.

⭐ Conseils d''utilisation

Utilisation avec 'de'

Quand vous parlez de ce qui a été sauvé, utilisez la préposition 'de' (de) : 'el rescate de los náufragos' (le sauvetage des naufragés).

Une mallette ouverte en cuir marron débordant de liasses d'argent, symbolisant le paiement d'une rançon.

Lorsque 'rescate' signifie 'rançon', il fait référence à l'argent payé pour assurer la liberté d'une personne.

rescate(Nom)

mB2

rançon

?

argent payé pour la liberté

Aussi :

sauvetage financier

?

financial aid (see C1 definition)

,

prix de rédemption

?

formal/religious context

📝 En Action

Los secuestradores exigieron un rescate millonario.

B2

Les ravisseurs ont exigé une rançon d'un million de dollars.

El rescate se pagó en efectivo para asegurar la liberación.

C1

La rançon a été payée en espèces pour assurer la libération.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • pedir un rescatedemander une rançon
  • pagar el rescatepayer la rançon

💡 Points de grammaire

Double Sens

Rappelez-vous que 'rescate' peut signifier à la fois l'acte de sauver (sauvetage) et l'argent payé pour sauver quelqu'un (rançon). Le contexte est clé !

⭐ Conseils d''utilisation

Contexte Financier

En finance, ce mot implique souvent une grosse somme d'argent ou une aide gouvernementale, comme un 'sauvetage financier' pour une entreprise en difficulté.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : rescate

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'rescate' dans le sens financier ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

rescatar(sauver (verbe)) - Verbe

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'rescate' est utilisé pour sauver une personne et un objet ?

Oui, 'rescate' fonctionne pour les deux. Vous pouvez parler de 'el rescate de un niño' (le sauvetage d'un enfant) ou de 'el rescate de un tesoro' (la récupération d'un trésor). Le sens est toujours de sortir quelqu'un ou quelque chose d'une situation dangereuse ou perdue.

Comment savoir si 'rescate' signifie 'sauvetage' ou 'rançon' ?

Regardez le contexte. Si la phrase mentionne quelqu'un exigeant de l'argent ('exigir un rescate') ou payant une grosse somme, cela signifie 'rançon'. Si elle mentionne une équipe, un endroit difficile ou une situation dangereuse, cela signifie généralement 'sauvetage'.