disfrute
dis-FROO-teh
/disˈfɾute/
Visualiser disfrute comme le sentiment de pur plaisir et de jouissance.
disfrute(Nom)
plaisir
?plaisir général
,jouissance
?satisfaction
avantage
?receiving a positive outcome
,usage
?having the ability to use something (formal)
📝 En Action
El disfrute de las vacaciones es mi prioridad este año.
B1Le plaisir des vacances est ma priorité cette année.
El parque ofrece un espacio de disfrute para todos los vecinos.
B2Le parc offre un espace de jouissance pour tous les voisins.
El disfrute de los beneficios laborales comienza el primer día.
C1L'avantage (ou l'usage) des avantages de l'emploi commence le premier jour.
💡 Points de grammaire
Nom Masculin
Même s'il se termine par '-e', 'disfrute' est un nom masculin, vous devez donc utiliser 'el' ou 'un' avec lui. En français, 'le plaisir' est masculin, ce qui facilite la mémorisation.
⭐ Conseils d''utilisation
Formel vs Informel
Bien que 'disfrute' signifie 'plaisir', de nombreux locuteurs préfèrent le verbe 'disfrutar' (par exemple, 'Disfruto la vida' au lieu de 'El disfrute de la vida'). En français, nous utilisons souvent le nom 'le plaisir' (ex: 'Le plaisir de la vie').

Cette image montre disfrute utilisé comme un ordre formel, invitant quelqu'un à apprécier quelque chose.
disfrute(Verbe)
profitez
?ordre formel (Vous, Monsieur/Madame, profitez)
,que je profite (subjonctif)
?utilisé après des expressions exprimant le désir, l'émotion ou le doute
qu'il/elle/ça profite (subjonctif)
?used after phrases expressing desire, emotion, or doubt
📝 En Action
¡Que disfrute su comida!
A2Bon appétit ! (Façon formelle de le dire, vous souhaitant du plaisir)
Espero que yo disfrute el concierto más que la última vez.
B1J'espère que je profiterai du concert plus que la dernière fois.
No creo que él disfrute trabajar tan tarde.
B2Je ne pense pas qu'il apprécie de travailler si tard.
💡 Points de grammaire
L'Impératif Formel
Quand vous voulez donner un ordre poli à un adulte (en utilisant 'usted'), vous utilisez cette forme : 'Disfrute el día' signifie 'Profitez de la journée !'. C'est l'équivalent de l'impératif 'vous' en français.
Le Mode Subjonctif
Cette forme ('disfrute') est également utilisée après des expressions d'espoir, de doute ou de désir, surtout lorsque le sujet qui profite est différent du sujet de l'action principale. (ex: 'Je veux qu'il profite').
❌ Erreurs Courantes
Mélanger les ordres
Erreur : “Utiliser 'Disfruta' en s'adressant formellement à un inconnu.”
Correction : L'ordre simple ('tú' forme) est 'disfruta'. Pour les situations formelles ('usted'), utilisez 'disfrute'.
⭐ Conseils d''utilisation
Souhaiter du bien
L'expression 'Que lo disfrute' est la manière la plus courante de dire à quelqu'un de profiter de quelque chose qu'il vient d'acheter, de recevoir ou sur le point de commencer (comme un repas ou un film).
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : disfrute
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'disfrute' comme nom (la jouissance elle-même) ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'disfrute' (nom) et 'diversión' ?
'Disfrute' fait référence à la satisfaction personnelle profonde ou au bénéfice tiré d'une activité ou d'un objet (comme 'la jouissance de l'art'). 'Diversión' est plus proche du simple 'amusement' ou 'divertissement' (comme 'le plaisir d'une fête').
Est-ce que 'disfrute' se prononce comme 'disfruta' ?
Non. 'Disfrute' se termine par un son 'e' doux (dis-FROU-té), tandis que 'disfruta' se termine par un son 'a' (dis-FROU-ta). L'accent tonique est sur la deuxième syllabe dans les deux mots.