Inklingo

Comment dire "usage" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourusageest usoutilisez 'uso' pour décrire l'acte général d'employer ou d'utiliser quelque chose dans la vie de tous les jours.

uso🔊A1

Utilisez 'uso' pour décrire l'acte général d'employer ou d'utiliser quelque chose dans la vie de tous les jours.

En savoir plus →
consumo🔊A2

Choisissez 'consumo' lorsque l'usage implique la consommation de biens, d'énergie, ou de ressources.

En savoir plus →
empleo🔊B2

Utilisez 'empleo' pour parler de l'utilisation de ressources, de méthodes ou d'outils dans un contexte technique ou professionnel.

En savoir plus →
utilizaciónB2

Préférez 'utilización' dans un contexte plus formel pour indiquer l'application ou l'emploi de ressources spécifiques.

En savoir plus →
partido🔊B2

Employez 'partido' quand l'usage fait référence à l'utilité, au bénéfice ou au profit que l'on peut tirer de quelque chose.

En savoir plus →
disfrute🔊B1

Utilisez 'disfrute' lorsque l'usage se réfère au plaisir, à la jouissance ou à la satisfaction retirée de quelque chose.

En savoir plus →
French → espagnol

uso

oo-sohˈu.so

nounA1general
Utilisez 'uso' pour décrire l'acte général d'employer ou d'utiliser quelque chose dans la vie de tous les jours.
Vue rapprochée de la main d'un enfant tenant un pinceau en bois, appliquant activement une épaisse traînée de peinture bleu vif sur une toile blanche.

Exemples

Dale un buen uso a ese regalo.

Fais bon usage de ce cadeau.

El manual explica el correcto uso de la máquina.

Le manuel explique l'usage correct de la machine.

Esta es una palabra de uso común en la región.

C'est un mot d'usage courant dans la région (un mot d'usage commun).

Règle du nom masculin

Même si 'uso' se termine par 'o', ce qui signale souvent des mots masculins, rappelez-vous qu'il est toujours précédé de 'el' ou 'un'. (ex. El uso, un uso).

Confusion entre nom et verbe

Erreur :Utiliser 'uso' (nom) quand la forme verbale est nécessaire : 'Yo hago uso la computadora.'

Correction : Utilisez le verbe 'usar' : 'Yo uso la computadora.' (J'utilise l'ordinateur.)

consumo

kon-SOO-mokonˈsumo

nounA2general
Choisissez 'consumo' lorsque l'usage implique la consommation de biens, d'énergie, ou de ressources.
Une pomme rouge partiellement mangée sur une table en bois.

Exemples

Debemos reducir el consumo de plástico.

Nous devons réduire la consommation de plastique.

Este coche tiene un consumo muy bajo.

Cette voiture a une très faible consommation de carburant (elle est économe en carburant).

El consumo de energía sube en invierno.

L'usage de l'énergie augmente en hiver.

Utiliser 'el' avec consumo

C'est un mot masculin. Utilisez toujours 'el' (le) ou 'un' (un) devant. En français, on utilisera 'la' ou 'une' car 'consommation' est féminin, mais en espagnol, c'est 'el consumo'.

Pas seulement pour manger

Erreur :L'utiliser uniquement pour la nourriture.

Correction : Utilisez-le pour tout ce qui est 'épuisé' ou utilisé, comme l'électricité, le gaz ou l'argent. En français, 'consommation' s'applique aussi bien à la nourriture qu'à l'énergie.

empleo

em-PLEH-ohemˈpleo

nounB2general
Utilisez 'empleo' pour parler de l'utilisation de ressources, de méthodes ou d'outils dans un contexte technique ou professionnel.
Une illustration de livre d'histoires colorée se concentrant sur deux mains tenant un simple marteau en bois, l'utilisant activement pour frapper un clou dans un morceau de bois, démontrant l'utilisation ou l'exploitation.

Exemples

El empleo de nuevas tecnologías mejoró la producción.

L'utilisation des nouvelles technologies a amélioré la production.

Se requiere un empleo cuidadoso de las sustancias químicas.

Un usage prudent des substances chimiques est requis.

Contexte Formel

Dans la plupart des situations quotidiennes, le mot simple 'uso' est préféré pour 'use'. 'Empleo' est souvent réservé à l'écriture formelle, aux manuels techniques ou au discours professionnel. C'est moins courant que l'usage du verbe 'employer' en français.

utilización

nounB2formal
Préférez 'utilización' dans un contexte plus formel pour indiquer l'application ou l'emploi de ressources spécifiques.

Exemples

La utilización de plásticos en este producto es mínima.

L'utilisation de plastiques dans ce produit est minimale.

partido

par-TEE-dohpaɾˈti.ðo

nounB2general
Employez 'partido' quand l'usage fait référence à l'utilité, au bénéfice ou au profit que l'on peut tirer de quelque chose.
Une balance fortement inclinée d'un côté à cause d'une pile de pièces d'or, symbolisant un avantage ou un bénéfice.

Exemples

Intenta sacar más partido a tu tiempo libre.

Essaie de tirer meilleur parti de ton temps libre.

Es una profesional que sabe sacarle partido a sus habilidades.

C'est une professionnelle qui sait tirer parti de ses compétences.

disfrute

dis-FROO-tehdisˈfɾute

nounB1general
Utilisez 'disfrute' lorsque l'usage se réfère au plaisir, à la jouissance ou à la satisfaction retirée de quelque chose.
Une illustration paisible d'une personne assise dans une prairie verte et ensoleillée, les yeux fermés, souriant avec contentement pour montrer le plaisir.

Exemples

El disfrute de las vacaciones es mi prioridad este año.

Le plaisir des vacances est ma priorité cette année.

El parque ofrece un espacio de disfrute para todos los vecinos.

Le parc offre un espace de jouissance pour tous les voisins.

El disfrute de los beneficios laborales comienza el primer día.

L'avantage (ou l'usage) des avantages de l'emploi commence le premier jour.

Nom Masculin

Même s'il se termine par '-e', 'disfrute' est un nom masculin, vous devez donc utiliser 'el' ou 'un' avec lui. En français, 'le plaisir' est masculin, ce qui facilite la mémorisation.

Usage vs. Empleo vs. Utilización

La confusion la plus fréquente concerne 'uso', 'empleo' et 'utilización'. 'Uso' est le terme général. 'Empleo' et 'utilización' sont plus spécifiques et souvent interchangeables, mais 'utilización' tend vers un registre plus formel et l'application de ressources précises.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.