Comment dire "application" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “application” est “aplicación” — utilisez ce terme pour désigner un logiciel, un programme informatique ou une application mobile..
aplicación
Exemples
Descargué una aplicación para aprender español.
J'ai téléchargé une application pour apprendre l'espagnol.
uso
/oo-soh//ˈu.so/

Exemples
Este cuchillo tiene un buen uso en la cocina.
Ce couteau a une bonne utilité en cuisine.
Dale un buen uso a ese regalo.
Fais bon usage de ce cadeau.
El manual explica el correcto uso de la máquina.
Le manuel explique l'usage correct de la machine.
Esta es una palabra de uso común en la región.
C'est un mot d'usage courant dans la région (un mot d'usage commun).
Règle du nom masculin
Même si 'uso' se termine par 'o', ce qui signale souvent des mots masculins, rappelez-vous qu'il est toujours précédé de 'el' ou 'un'. (ex. El uso, un uso).
Confusion entre nom et verbe
Erreur : “Utiliser 'uso' (nom) quand la forme verbale est nécessaire : 'Yo hago uso la computadora.'”
Correction : Utilisez le verbe 'usar' : 'Yo uso la computadora.' (J'utilise l'ordinateur.)
aplicación
Exemples
La aplicación de la ley es estricta en este país.
L'application de la loi est stricte dans ce pays.
pasada
pah-SAH-dah/paˈsaða/

Exemples
Necesitamos dar una segunda pasada de pintura a la pared.
Nous devons donner une deuxième couche de peinture au mur.
Esta pared necesita una segunda pasada de pintura blanca.
Ce mur a besoin d'une deuxième couche de peinture blanche.
Con una pasada de la plancha, la camisa quedó perfecta.
Avec un seul passage du fer à repasser, la chemise était parfaite.
Compter les Couches
Lorsque vous parlez de couches, utilisez des nombres ordinaux (primera, segunda) ou cardinaux (una, dos, tres) avant 'pasada' : 'la tercera pasada de barniz' (la troisième couche de vernis).
ejercicio
eh-hehr-SEE-seeoh/e.xerˈsi.sjo/

Exemples
El ejercicio de los derechos civiles es fundamental.
L'exercice des droits civils est fondamental.
El ejercicio de la libertad de expresión está protegido por la ley.
L'exercice de la liberté d'expression est protégé par la loi.
Ella comenzó el ejercicio de su profesión en 2020.
Elle a commencé l'exercice de sa profession en 2020.
Construction Formelle
Dans ce sens formel, 'ejercicio' est presque toujours suivi de la préposition 'de' et ensuite d'un nom abstrait spécifique (ex: 'el ejercicio de la autoridad'). Ceci est très similaire à l'usage en français ('l'exercice de l'autorité').
empleo
em-PLEH-oh/emˈpleo/

Exemples
El empleo de herramientas modernas agiliza el trabajo.
L'utilisation d'outils modernes accélère le travail.
El empleo de nuevas tecnologías mejoró la producción.
L'utilisation des nouvelles technologies a amélioré la production.
Se requiere un empleo cuidadoso de las sustancias químicas.
Un usage prudent des substances chimiques est requis.
Contexte Formel
Dans la plupart des situations quotidiennes, le mot simple 'uso' est préféré pour 'use'. 'Empleo' est souvent réservé à l'écriture formelle, aux manuels techniques ou au discours professionnel. C'est moins courant que l'usage du verbe 'employer' en français.
función
Exemples
La función cuadrática tiene una gráfica parabólica.
La fonction quadratique a une courbe parabolique.
Confondre 'aplicación' (logiciel) et 'aplicación' (action)
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



