Inklingo

Comment dire "application" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourapplicationest aplicaciónutilisez ce terme pour désigner un logiciel, un programme informatique ou une application mobile..

aplicaciónA1

Utilisez ce terme pour désigner un logiciel, un programme informatique ou une application mobile.

En savoir plus →
uso🔊A1

Ce mot est employé pour parler de l'action de se servir de quelque chose, de son utilité ou de la manière dont on l'emploie.

En savoir plus →
pasada🔊B1

Utilisez ce terme pour indiquer une couche supplémentaire appliquée sur une surface, comme de la peinture.

En savoir plus →
ejercicio🔊B2

Ce mot est utilisé pour parler de la mise en œuvre concrète d'une action, de sa réalisation ou de son accomplissement.

En savoir plus →
empleo🔊B2

Ce terme se réfère à l'utilisation ou à l'exploitation de quelque chose, souvent dans un contexte technique ou productif.

En savoir plus →
funciónB2

À utiliser dans un contexte mathématique ou technique pour décrire une relation ou une opération spécifique.

En savoir plus →
French → espagnol

aplicación

nounA1
Utilisez ce terme pour désigner un logiciel, un programme informatique ou une application mobile.

Exemples

Descargué una aplicación para aprender español.

J'ai téléchargé une application pour apprendre l'espagnol.

uso

/oo-soh//ˈu.so/

nounA1
Ce mot est employé pour parler de l'action de se servir de quelque chose, de son utilité ou de la manière dont on l'emploie.
Vue rapprochée de la main d'un enfant tenant un pinceau en bois, appliquant activement une épaisse traînée de peinture bleu vif sur une toile blanche.

Exemples

Este cuchillo tiene un buen uso en la cocina.

Ce couteau a une bonne utilité en cuisine.

Dale un buen uso a ese regalo.

Fais bon usage de ce cadeau.

El manual explica el correcto uso de la máquina.

Le manuel explique l'usage correct de la machine.

Esta es una palabra de uso común en la región.

C'est un mot d'usage courant dans la région (un mot d'usage commun).

Règle du nom masculin

Même si 'uso' se termine par 'o', ce qui signale souvent des mots masculins, rappelez-vous qu'il est toujours précédé de 'el' ou 'un'. (ex. El uso, un uso).

Confusion entre nom et verbe

Erreur :Utiliser 'uso' (nom) quand la forme verbale est nécessaire : 'Yo hago uso la computadora.'

Correction : Utilisez le verbe 'usar' : 'Yo uso la computadora.' (J'utilise l'ordinateur.)

aplicación

nounB1
Ce terme désigne l'action d'appliquer quelque chose, de le mettre en pratique ou de le faire suivre.

Exemples

La aplicación de la ley es estricta en este país.

L'application de la loi est stricte dans ce pays.

pasada

pah-SAH-dah/paˈsaða/

nounB1
Utilisez ce terme pour indiquer une couche supplémentaire appliquée sur une surface, comme de la peinture.
Une illustration en gros plan d'une main tenant un large pinceau appliquant une seule couche épaisse de peinture bleue sur une surface en bois plate.

Exemples

Necesitamos dar una segunda pasada de pintura a la pared.

Nous devons donner une deuxième couche de peinture au mur.

Esta pared necesita una segunda pasada de pintura blanca.

Ce mur a besoin d'une deuxième couche de peinture blanche.

Con una pasada de la plancha, la camisa quedó perfecta.

Avec un seul passage du fer à repasser, la chemise était parfaite.

Compter les Couches

Lorsque vous parlez de couches, utilisez des nombres ordinaux (primera, segunda) ou cardinaux (una, dos, tres) avant 'pasada' : 'la tercera pasada de barniz' (la troisième couche de vernis).

ejercicio

eh-hehr-SEE-seeoh/e.xerˈsi.sjo/

nounB2
Ce mot est utilisé pour parler de la mise en œuvre concrète d'une action, de sa réalisation ou de son accomplissement.
Une illustration de livre d'histoires colorée montrant une main déposant un morceau de papier bleu plié dans une simple urne en bois avec une fente sur le dessus, représentant l'exercice d'un droit ou d'un devoir.

Exemples

El ejercicio de los derechos civiles es fundamental.

L'exercice des droits civils est fondamental.

El ejercicio de la libertad de expresión está protegido por la ley.

L'exercice de la liberté d'expression est protégé par la loi.

Ella comenzó el ejercicio de su profesión en 2020.

Elle a commencé l'exercice de sa profession en 2020.

Construction Formelle

Dans ce sens formel, 'ejercicio' est presque toujours suivi de la préposition 'de' et ensuite d'un nom abstrait spécifique (ex: 'el ejercicio de la autoridad'). Ceci est très similaire à l'usage en français ('l'exercice de l'autorité').

empleo

em-PLEH-oh/emˈpleo/

nounB2
Ce terme se réfère à l'utilisation ou à l'exploitation de quelque chose, souvent dans un contexte technique ou productif.
Une illustration de livre d'histoires colorée se concentrant sur deux mains tenant un simple marteau en bois, l'utilisant activement pour frapper un clou dans un morceau de bois, démontrant l'utilisation ou l'exploitation.

Exemples

El empleo de herramientas modernas agiliza el trabajo.

L'utilisation d'outils modernes accélère le travail.

El empleo de nuevas tecnologías mejoró la producción.

L'utilisation des nouvelles technologies a amélioré la production.

Se requiere un empleo cuidadoso de las sustancias químicas.

Un usage prudent des substances chimiques est requis.

Contexte Formel

Dans la plupart des situations quotidiennes, le mot simple 'uso' est préféré pour 'use'. 'Empleo' est souvent réservé à l'écriture formelle, aux manuels techniques ou au discours professionnel. C'est moins courant que l'usage du verbe 'employer' en français.

función

nounB2
À utiliser dans un contexte mathématique ou technique pour décrire une relation ou une opération spécifique.

Exemples

La función cuadrática tiene una gráfica parabólica.

La fonction quadratique a une courbe parabolique.

Confondre 'aplicación' (logiciel) et 'aplicación' (action)

La principale source d'erreur est d'utiliser 'aplicación' pour tout. Il faut distinguer si l'on parle d'un logiciel ('una aplicación móvil') ou de l'acte de mettre en œuvre ('la aplicación de la ley'). Pour l'action, 'ejercicio' ou 'empleo' sont souvent plus précis.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.