empleo
“empleo” signifie “emploi” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
emploi
Aussi : embauche, profession
📝 En Action
Busco un empleo a tiempo parcial para pagar mis estudios.
A1Je cherche un emploi à temps partiel pour payer mes études.
Mi hermano consiguió un nuevo empleo en una empresa de tecnología.
A2Mon frère a décroché un nouvel emploi dans une entreprise de technologie.
El nivel de empleo en la región ha mejorado significativamente este año.
B1Le niveau d'emploi dans la région s'est considérablement amélioré cette année.
usage
Aussi : application, utilisation
📝 En Action
El empleo de nuevas tecnologías mejoró la producción.
B2L'utilisation des nouvelles technologies a amélioré la production.
Se requiere un empleo cuidadoso de las sustancias químicas.
C1Un usage prudent des substances chimiques est requis.
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "empleo" en espagnol :
application→embauche→emploi→profession→usage→utilisation→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : empleo
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'empleo' dans son sens principal ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du verbe 'emplear', qui lui-même remonte au mot latin 'implicāre', signifiant 'impliquer' ou 'emmêler'. Avec le temps, cela a évolué pour signifier 'mettre en service' ou 'utiliser', menant au sens moderne de 'travail' ou 'usage'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'empleo' est la même chose que 'trabajo' ?
'Empleo' et 'trabajo' signifient tous deux 'job' ou 'work', mais 'empleo' se concentre spécifiquement sur la *position* ou l'état d'*être employé* (comme 'employment' en anglais). 'Trabajo' peut désigner l'effort, l'activité physique ou le lieu de travail. Ils sont souvent interchangeables, mais 'empleo' est meilleur pour les contextes formels comme la recherche d'emploi ou les rapports économiques.
Est-ce que 'empleo' signifie aussi 'j'utilise' ou 'j'emploie' ?
Oui, 'empleo' est aussi la forme 'yo' (je) du verbe 'emplear' (utiliser/employer) au présent (ex: 'Yo empleo mi tiempo libre para leer' - J'utilise mon temps libre pour lire). Vous devez vous fier au contexte de la phrase pour savoir s'il s'agit du nom ('l'emploi') ou du verbe ('j'utilise').

