empleado
em-pleh-AH-doh
/em.pleˈa.ðo/
Empleado (nom) : employé. Une personne qui travaille contre un salaire.
empleado(Nom)
employé
?une personne qui travaille contre un salaire
membre du personnel
?general term for personnel
📝 En Action
El nuevo empleado de la tienda es muy rápido.
A1Le nouvel employé du magasin est très rapide.
Todos los empleados recibieron un bono este mes.
A2Tous les employés ont reçu une prime ce mois-ci.
Mi padre es un empleado público en el ayuntamiento.
B1Mon père est un employé public à la mairie.
💡 Points de grammaire
Changements de genre
Pour parler d'une travailleuse, changez la terminaison en 'a' : 'la empleada'. Pour le mettre au pluriel, ajoutez 's' : 'los empleados' (groupe mixte ou tous masculins) ou 'las empleadas' (toutes féminines). En français, le féminin est souvent formé par l'ajout d'un 'e' (ex: employé/employée).
❌ Erreurs Courantes
Confondre 'empleado' et 'empleo'
Erreur : “Utiliser 'Busco un empleado' quand vous voulez dire 'Busco un empleo'.”
Correction : 'Empleo' signifie le poste/l'emploi lui-même, tandis que 'empleado' est la personne qui occupe ce poste. En français, on confond parfois 'employé' (la personne) et 'emploi' (le travail).
⭐ Conseils d''utilisation
Titres formels vs informels
Alors que 'trabajador' (travailleur) est un terme général, 'empleado' implique souvent un poste salarié avec un contrat, ce qui le rend légèrement plus professionnel, similaire à 'salarié' en français.

Empleado (adjectif) : employé. Avoir un travail.
empleado(Adjectif)
employé
?ayant un travail
,utilisé
?mis en service ou en action
mis à profit
?formal use
📝 En Action
El tiempo empleado en este proyecto fue mínimo.
B1Le temps utilisé (ou passé) sur ce projet était minime.
Las técnicas empleadas son muy avanzadas.
B2Les techniques employées sont très avancées.
Él está empleado en una gran compañía de tecnología.
B1Il est employé dans une grande entreprise de technologie.
💡 Points de grammaire
L'accord est essentiel
En tant qu'adjectif, 'empleado' doit changer sa terminaison pour s'accorder en nombre (singulier/pluriel) et en genre (masculin/féminin) avec le nom qu'il décrit. Exemple : 'la herramienta empleada' (l'outil utilisé). Cela est similaire à l'accord des participes passés en français (ex: la voiture vendue).
Origine en tant que forme verbale
'Empleado' est le 'participe passé' du verbe 'emplear' (employer, utiliser). Cela signifie qu'il peut également être combiné avec 'haber' pour former les temps composés : 'Hemos empleado mucho esfuerzo' (Nous avons utilisé beaucoup d'effort).
❌ Erreurs Courantes
Oublier l'accord
Erreur : “Dire 'las horas empleado' (accord incorrect).”
Correction : Il doit s'accorder avec 'horas' (féminin pluriel) : 'las horas empleadas'. En français, on dirait 'les heures utilisées'.
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisation de 'Estar' vs 'Ser'
Utilisez 'estar' (être) pour décrire l'état actuel de quelqu'un qui a un emploi : 'Él está empleado' (Il est employé en ce moment). Utilisez 'ser' (être) moins souvent, généralement pour un statut permanent.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : empleado
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'empleado' comme nom (la personne) ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'empleado' est seulement utilisé pour les employés de bureau ?
Non. 'Empleado' est un terme très large pour toute personne travaillant contre un salaire. Il peut désigner un employé de magasin, un technicien ou un directeur de bureau. Cela signifie simplement 'quelqu'un qui est employé'.
Quelle est la différence entre 'empleado' et 'trabajador' ?
'Empleado' met l'accent sur la relation contractuelle (être embauché par quelqu'un), tandis que 'trabajador' est un terme général pour toute personne qui travaille, quel que soit son statut d'emploi (cela pourrait inclure un freelance ou un travailleur indépendant).