Inklingo

Comment dire "employé" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouremployéest empleadoutilisez ce terme pour désigner une personne qui travaille pour une entreprise ou un employeur, recevant un salaire en retour..

empleado🔊A1

Utilisez ce terme pour désigner une personne qui travaille pour une entreprise ou un employeur, recevant un salaire en retour.

En savoir plus →
trabajador🔊A1

Ce mot désigne une personne qui exerce une activité professionnelle, souvent dans le sens d'une personne embauchée pour effectuer une tâche spécifique.

En savoir plus →
colocado🔊B2

Utilisez cet adjectif pour indiquer qu'une personne a réussi à obtenir un travail ou un poste, souvent dans une entreprise stable ou avantageuse.

En savoir plus →
servidor🔊A2

Ce terme désigne spécifiquement une personne qui sert dans un établissement de restauration, comme un café ou un restaurant.

En savoir plus →
oficial🔊B1

Ce mot fait référence à un agent de la fonction publique, comme un policier ou un pompier, qui a un grade spécifique.

En savoir plus →
French → espagnol

empleado

/em-pleh-AH-doh//em.pleˈa.ðo/

nounA1
Utilisez ce terme pour désigner une personne qui travaille pour une entreprise ou un employeur, recevant un salaire en retour.
Une personne avec une expression amicale assise à un bureau en bois simple, tapant activement sur un ordinateur portable, représentant un travailleur gagnant un salaire.

Exemples

El nuevo empleado de la tienda es muy rápido.

Le nouvel employé du magasin est très rapide.

Todos los empleados recibieron un bono este mes.

Tous les employés ont reçu une prime ce mois-ci.

Mi padre es un empleado público en el ayuntamiento.

Mon père est un employé public à la mairie.

El tiempo empleado en este proyecto fue mínimo.

Le temps utilisé (ou passé) sur ce projet était minime.

Changements de genre

Pour parler d'une travailleuse, changez la terminaison en 'a' : 'la empleada'. Pour le mettre au pluriel, ajoutez 's' : 'los empleados' (groupe mixte ou tous masculins) ou 'las empleadas' (toutes féminines). En français, le féminin est souvent formé par l'ajout d'un 'e' (ex: employé/employée).

L'accord est essentiel

En tant qu'adjectif, 'empleado' doit changer sa terminaison pour s'accorder en nombre (singulier/pluriel) et en genre (masculin/féminin) avec le nom qu'il décrit. Exemple : 'la herramienta empleada' (l'outil utilisé). Cela est similaire à l'accord des participes passés en français (ex: la voiture vendue).

Origine en tant que forme verbale

'Empleado' est le 'participe passé' du verbe 'emplear' (employer, utiliser). Cela signifie qu'il peut également être combiné avec 'haber' pour former les temps composés : 'Hemos empleado mucho esfuerzo' (Nous avons utilisé beaucoup d'effort).

Confondre 'empleado' et 'empleo'

Erreur :Utiliser 'Busco un empleado' quand vous voulez dire 'Busco un empleo'.

Correction : 'Empleo' signifie le poste/l'emploi lui-même, tandis que 'empleado' est la personne qui occupe ce poste. En français, on confond parfois 'employé' (la personne) et 'emploi' (le travail).

Oublier l'accord

Erreur :Dire 'las horas empleado' (accord incorrect).

Correction : Il doit s'accorder avec 'horas' (féminin pluriel) : 'las horas empleadas'. En français, on dirait 'les heures utilisées'.

trabajador

trah-bah-hah-DOR/tɾaβaxaˈðoɾ/

nounA1
Ce mot désigne une personne qui exerce une activité professionnelle, souvent dans le sens d'une personne embauchée pour effectuer une tâche spécifique.
Un ouvrier souriant du bâtiment portant un casque de sécurité jaune et une salopette bleue, tenant un marteau et un morceau de bois.

Exemples

Necesitamos un trabajador para el turno de la noche.

Nous avons besoin d'un travailleur pour le quart de nuit.

La empresa tiene cien trabajadores en total.

L'entreprise compte cent employés au total.

Formation du Féminin

Pour parler d'une travailleuse, changez la terminaison en 'a' : 'la trabajadora'.

Confusion entre Nom et Verbe

Erreur :Utiliser 'trabajador' quand vous voulez dire l'action de travailler ('trabajar').

Correction : Utilisez 'trabajador' uniquement pour la personne ; utilisez 'trabajar' pour l'action. Exemple : 'Me gusta trabajar' (J'aime travailler).

empleado

adjectiveB1
Dans son sens adjectival, ce terme se réfère au temps ou aux efforts qui ont été consacrés ou 'utilisés' pour accomplir quelque chose.

Exemples

El tiempo empleado en este proyecto fue mínimo.

Le temps utilisé (ou passé) sur ce projet était minime.

colocado

/koh-loh-KAH-doh//koloˈkaðo/

adjectiveB2
Utilisez cet adjectif pour indiquer qu'une personne a réussi à obtenir un travail ou un poste, souvent dans une entreprise stable ou avantageuse.
Une personne portant un uniforme professionnel et un badge, souriant tout en tenant une boîte à outils.

Exemples

Mi hermano por fin está colocado en una buena empresa.

Mon frère est finalement employé dans une bonne entreprise.

servidor

/ser-vee-DOR//ser.βiˈðoɾ/

nounA2
Ce terme désigne spécifiquement une personne qui sert dans un établissement de restauration, comme un café ou un restaurant.
Un serveur souriant portant un uniforme et un tablier, équilibrant un plateau portant un plat couvert dans un restaurant.

Exemples

El servidor de la cafetería es muy amable.

Le serveur du café est très aimable.

¿Podría llamar a un servidor para pedir la cuenta?

Pourrais-je appeler un employé de service pour demander l'addition ?

Note sur le genre

Rappelez-vous que 'servidor' est la forme masculine. Si vous faites référence à une femme, le mot devient 'servidora'.

oficial

/o-fee-SYAL//o.fiˈsjal/

nounB1
Ce mot fait référence à un agent de la fonction publique, comme un policier ou un pompier, qui a un grade spécifique.
Un policier amical en uniforme bleu marine et casquette debout dans une scène de rue simple, représentant une personne en position d'autorité officielle.

Exemples

Un oficial de policía me pidió la documentación.

Un agent de police m'a demandé mes papiers.

El presidente se reunió con altos oficiales del ejército.

Le président a rencontré de hauts gradés de l'armée.

Un oficial del gobierno visitó nuestra ciudad.

Un fonctionnaire du gouvernement a visité notre ville.

Parler des femmes

Pour parler d'une femme officier ou fonctionnaire, on peut souvent simplement utiliser 'la oficial'. Par exemple, 'La oficial me ayudó'. La forme féminine 'oficiala' existe mais est beaucoup moins courante. En français, on utilise 'l'officier' (masculin épicène) ou 'l'agente' (féminin) ou 'la fonctionnaire' (féminin).

Ne pas confondre 'empleado' et 'trabajador'

La confusion la plus fréquente concerne les mots 'empleado' et 'trabajador'. Bien qu'ils désignent tous deux une personne qui travaille, 'empleado' est plus général pour parler de quelqu'un qui a un poste salarié, tandis que 'trabajador' met l'accent sur l'action de travailler ou la personne qui effectue le travail.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.