servidor
“servidor” signifie “serveur” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
serveur, employé de service
Aussi : employé
📝 En Action
El servidor de la cafetería es muy amable.
A2Le serveur du café est très aimable.
¿Podría llamar a un servidor para pedir la cuenta?
B1Pourrais-je appeler un employé de service pour demander l'addition ?
serveur
Aussi : hôte
📝 En Action
Necesitamos reiniciar el servidor de la oficina para restaurar la red.
B2Nous devons redémarrer le serveur du bureau pour restaurer le réseau.
Todos nuestros datos están almacenados en un servidor remoto.
C1Toutes nos données sont stockées sur un serveur distant.
votre dévoué
Aussi : votre humble serviteur
📝 En Action
Me despido de usted, su afectísimo servidor.
C1Je vous quitte, votre dévoué (ou : votre plus affectueux serviteur).
Aquí, su servidor, haré lo que sea necesario.
C2Ici, votre dévoué (moi), je ferai ce qui est nécessaire. (Souvent utilisé ironiquement)
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : servidor
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'servidor' dans son contexte technique informatique ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient directement du mot latin *servitōrem*, qui signifiait 'serviteur' ou 'esclave'. Il partage sa racine avec le verbe 'servir', soulignant l'acte de fournir un service ou un travail.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'servidor' est la même chose que 'camarero' ?
'Servidor' est un terme plus large signifiant quiconque fournit un service, y compris un serveur de restaurant. 'Camarero' signifie spécifiquement 'garçon de café' ou 'serveur' (service de restauration) et est souvent plus courant dans la conversation décontractée en Espagne, bien que 'servidor' soit tout à fait correct.
Si je suis une femme, dois-je utiliser 'servidor' ou 'servidora' ?
Si vous faites référence à vous-même ou à une autre femme, vous devez utiliser la forme féminine, 'servidora'. Le mot doit correspondre au genre de la personne qu'il décrit.


