Inklingo

servir

servir?nourriture, boissons, ou clients,prendre la commande de?dans un restaurant
Aussi :s'occuper de?customers

ser-VEER

/seɾˈβiɾ/
VerbeA1irregular (e>i stem change) ir
neutral
Un serveur portant un plateau avec une seule assiette de nourriture fumante.

Servir fait souvent référence au fait de fournir de la nourriture ou des boissons.

servir(Verbe)

A1irregular (e>i stem change) ir

servir

?

nourriture, boissons, ou clients

,

prendre la commande de

?

dans un restaurant

Aussi :

s'occuper de

?

customers

📝 En Action

¿Puede servirnos un poco más de agua, por favor?

A1

Pouvez-vous nous servir un peu plus d'eau, s'il vous plaît ?

La camarera sirve la cena a las siete.

A1

La serveuse sert le dîner à sept heures.

Mi trabajo es servir a los clientes con una sonrisa.

A2

Mon travail est de servir les clients avec le sourire.

Connexions de Mots

Synonymes

  • atender (s'occuper de)
  • despachar (expédier/servir (marchandises))

Collocations Courantes

  • servir la mesamettre la table/attendre la table
  • servir un platoservir un plat

💡 Points de grammaire

Le changement de radical E > I

Au présent, le 'e' du radical de 'servir' devient 'i' (sirvo, sirves, sirve, sirven), SAUF pour les formes 'nosotros' et 'vosotros' (servimos, servís). C'est différent du français où 'servir' est régulier au présent (je sers, nous servons).

Changement au Prétérit

Ce verbe change aussi au passé simple (preterite) pour les formes de troisième personne singulier et pluriel : 'él/ella/usted sirvió' et 'ellos/ellas/ustedes sirvieron'.

❌ Erreurs Courantes

Oublier le changement de radical

Erreur :Yo servo la comida.

Correction : Yo sirvo la comida. (N'oubliez pas que le 'e' devient 'i' !)

Une boîte à outils rouge ouverte présentant plusieurs outils à main brillants et bien organisés.

Servir peut signifier 'être utile' ou 'fonctionner'.

servir(Verbe)

B1irregular (e>i stem change) ir

être utile

?

fonctionnalité

,

servir à

?

but

,

fonctionner

?

un appareil ou un outil

Aussi :

rendre service

?

informal usefulness

📝 En Action

¿Para qué sirve este botón rojo?

B1

À quoi sert ce bouton rouge ?

Este mapa no me sirve; necesito uno más reciente.

B1

Cette carte ne me sert pas ; j'en ai besoin d'une plus récente.

Mi viejo móvil todavía sirve para hacer llamadas.

B2

Mon vieux téléphone portable sert toujours pour téléphoner.

Connexions de Mots

Synonymes

  • funcionar (marcher/fonctionner)
  • valer (valoir/être utile)

Antonymes

  • estropear (casser/gâcher)

Collocations Courantes

  • servir para algoêtre utile pour quelque chose

💡 Points de grammaire

Utiliser Servir pour le But

Quand vous voulez demander ou indiquer à quoi quelque chose sert, suivez toujours 'servir' par la préposition 'para' suivie du nom ou du verbe : ¿Sirve para cortar? (Est-ce que ça sert à couper ?). En français, nous utilisons 'à' ou 'pour' suivi de l'infinitif.

❌ Erreurs Courantes

Mélanger 'Servir' et 'Trabajar'

Erreur :El coche no trabaja.

Correction : El coche no sirve/funciona. ('Trabajar' est pour les personnes ; 'servir' ou 'funcionar' est pour les machines/objets.)

Une carafe en verre clair remplie exactement jusqu'au bord de liquide bleu vif.

Quand quelque chose est suffisant ou adéquat, on utilise servir (être assez).

servir(Verbe)

B2irregular (e>i stem change) ir

être suffisant

?

suffisance

,

suffire

?

suffisance formelle

Aussi :

faire l'affaire

?

informal sufficiency

📝 En Action

¿Dos tazas de café te sirven, o quieres más?

B2

Deux tasses de café vous suffisent, ou vous en voulez plus ?

No te preocupes por el dinero, esto sirve.

B2

Ne vous inquiétez pas pour l'argent, ceci suffit (ou : ceci fera l'affaire).

Con media hora de estudio me sirve para el examen.

C1

Une demi-heure d'étude me suffit pour l'examen.

Connexions de Mots

Synonymes

  • bastar (être suffisant)
  • ser suficiente (être suffisant)

Collocations Courantes

  • servir conêtre suffisant avec

💡 Points de grammaire

Structure pour la Suffisance

Quand 'servir' signifie 'être suffisant', la chose qui est suffisante est le sujet grammatical (ex: 'esto sirve'). Si vous mentionnez pour qui c'est suffisant, utilisez un pronom objet indirect (me sirve, te sirve, nos sirve). C'est similaire à la structure française 'Ça me suffit'.

⭐ Conseils d''utilisation

Usage de 'Servir' vs. 'Bastar'

'Servir' dans ce sens est souvent utilisé personnellement (référant aux besoins de l'orateur) tandis que 'bastar' est un terme plus général pour la suffisance.

Un pompier amical en uniforme debout à côté d'une bouche d'incendie.

Servir est utilisé lorsqu'on fait référence à l'accomplissement d'un devoir, comme dans la fonction publique ou l'armée.

servir(Verbe)

B1irregular (e>i stem change) ir

servir

?

devoir, militaire, ou service public

Aussi :

être au service de

?

formal assistance

,

effectuer son service

?

prison sentence (rare)

📝 En Action

Mi abuelo sirvió a su país en la Segunda Guerra Mundial.

B1

Mon grand-père a servi son pays pendant la Seconde Guerre mondiale.

El político sirvió tres mandatos como alcalde.

B2

Le politicien a servi trois mandats en tant que maire.

Es un honor servir a la comunidad.

B1

C'est un honneur de servir la communauté.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • servir en el ejércitoservir dans l'armée
  • servir una causaservir une cause
Une main utilisant une cuillère en argent pour prendre de la salade d'un grand bol et la mettre dans une assiette.

La forme réfléchie, servirse, signifie 'se servir' de nourriture ou de boisson. (ex: Servirse la comida).

servir(Reflexive verb)

A2irregular (e>i stem change) ir

se servir

?

de nourriture ou de boisson

,

prendre

?

une portion

📝 En Action

Por favor, sírvete un poco más de ensalada.

A2

S'il vous plaît, servez-vous un peu plus de salade.

Me serví una porción grande de pastel.

B1

Je me suis servi une grosse part de gâteau.

No esperen, pueden servirse cuando quieran.

A2

N'attendez pas, vous pouvez vous servir quand vous voulez.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • servirse de algose servir de quelque chose

💡 Points de grammaire

La Forme Réfléchie

Quand vous utilisez 'servir' avec un pronom réfléchi (me, te, se, nos, os, se), cela signifie que l'action est dirigée vers soi-même, ce qui donne le sens de 'se servir'. C'est l'équivalent direct du français 'se servir'.

❌ Erreurs Courantes

Confondre le Réfléchi et le Non-Réfléchi

Erreur :Me sirvo la comida. (Si vous voulez dire 'Je sers la nourriture' à quelqu'un d'autre.)

Correction : Yo sirvo la comida. (Si vous êtes le serveur.) / Me sirvo la comida. (Si vous prenez de la nourriture pour vous-même.)

⭐ Conseils d''utilisation

Impératifs Polis

L'impératif 'Sírvete' (Sers-toi) est une manière très courante et polie d'offrir de la nourriture à des amis.

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedsirve
yosirvo
sirves
ellos/ellas/ustedessirven
nosotrosservimos
vosotrosservís

imperfect

él/ella/ustedservía
yoservía
servías
ellos/ellas/ustedesservían
nosotrosservíamos
vosotrosservíais

preterite

él/ella/ustedsirvió
yoserví
serviste
ellos/ellas/ustedessirvieron
nosotrosservimos
vosotrosservisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsirva
yosirva
sirvas
ellos/ellas/ustedessirvan
nosotrossirvamos
vosotrossirváis

imperfect

él/ella/ustedsirviera
yosirviera
sirvieras
ellos/ellas/ustedessirvieran
nosotrossirviéramos
vosotrossirvierais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : servir

Question 1 sur 3

Quelle phrase utilise 'servir' dans le sens de 'être utile' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'servir' est un verbe régulier ?

Non, 'servir' est légèrement irrégulier. C'est un verbe à changement de radical E > I, ce qui signifie que le 'e' au milieu devient un 'i' dans de nombreuses formes, comme 'yo sirvo' et 'él sirvió'. Il faut donc faire attention à la conjugaison, contrairement au français où 'servir' est régulier.

Comment dit-on 'Ça marche' en parlant d'une machine ?

Vous pouvez utiliser 'servir' ou 'funcionar'. Par exemple, 'Esto sirve' ou 'Esto funciona.' Nous n'utilisons généralement pas 'trabajar' pour les objets.