Inklingo

oficial

o-fee-SYALo.fiˈsjal

oficial signifie officiel en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

officiel

Aussi : formel, certifié
Un document vierge avec un grand sceau de cire rouge faisant autorité, représentant une autorisation officielle.

📝 En Action

El comunicado oficial será publicado mañana.

A2

L'annonce officielle sera publiée demain.

Necesitas una traducción oficial del documento.

B1

Vous avez besoin d'une traduction officielle du document.

La versión oficial de los hechos es diferente.

B1

La version officielle des événements est différente.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • comunicado oficialcommuniqué officiel
  • idioma oficiallangue officielle
  • visita oficialvisite officielle
  • versión oficialversion officielle

agent

Aussi : fonctionnaire, employé, ouvrier qualifié
NommB1
Un policier amical en uniforme bleu marine et casquette debout dans une scène de rue simple, représentant une personne en position d'autorité officielle.

📝 En Action

Un oficial de policía me pidió la documentación.

B1

Un agent de police m'a demandé mes papiers.

El presidente se reunió con altos oficiales del ejército.

B2

Le président a rencontré de hauts gradés de l'armée.

Un oficial del gobierno visitó nuestra ciudad.

B2

Un fonctionnaire du gouvernement a visité notre ville.

Mi hermano es oficial de primera en una carpintería.

C1

Mon frère est un ouvrier qualifié de première catégorie dans un atelier de menuiserie.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • oficial de policíaagent de police
  • oficial del ejércitoofficier de l'armée
  • oficial de aduanasagent des douanes
  • alto oficialhaut gradé/haut fonctionnaire

Traduire en espagnol

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : oficial

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'oficial' pour décrire une personne ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
oficio(métier, profession, office)Nom
oficialidad(corps des officiers, statut officiel)Nom
oficialmente(officiellement)Adverbe
extraoficial(non officiel)Adjectif
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du mot latin 'officialis', qui signifiait 'relatif au devoir ou à la charge'. Ceci vient lui-même de 'officium', signifiant 'un service, un devoir ou une charge'. Vous pouvez voir le lien dans tous ses sens aujourd'hui, du devoir officiel à la personne occupant une fonction.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

English: officialFrench: officielItalian: ufficiale

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'oficial' et 'funcionario' ?

Bonne question ! Ils peuvent parfois se chevaucher. 'Funcionario' fait presque toujours référence à un fonctionnaire ou à quelqu'un qui travaille pour le gouvernement ('un funcionario público'). 'Oficial' est plus large. Il peut s'agir d'un fonctionnaire du gouvernement, mais aussi d'un agent de police, d'un officier militaire, ou même d'un ouvrier qualifié dans une entreprise privée. Tous les 'funcionarios' sont un type d''oficial', mais tous les 'oficiales' ne sont pas des 'funcionarios'.

Est-ce que 'oficial' est toujours un mot sérieux ?

La plupart du temps, oui. Il est lié à l'autorité, aux règles et aux positions formelles. Vous ne l'utiliseriez pas de manière décontractée ou argotique. Par exemple, vous pourriez parler de la 'versión oficial' d'une histoire (ce que les autorités disent qu'il s'est passé), et votre ami pourrait vous raconter le 'chisme' (la rumeur), qui est la version non officielle !