comercial
koh-mer-syal
/komeɾˈsjal/
El adjetivo comercial se refiere a lo relacionado con el comercio y los negocios.
comercial(Adjectif)
commercial
?relatif au commerce ou aux affaires
d'affaires
?describing activities or areas
📝 En Action
La calle principal es la zona comercial de la ciudad.
A2La rue principale est la zone commerciale de la ville.
Necesitamos un acuerdo comercial con ese país.
B1Nous avons besoin d'un accord commercial avec ce pays.
💡 Points de grammaire
Toujours le même
Contrairement à de nombreux adjectifs espagnols, 'comercial' ne change pas selon que la chose qu'il décrit est masculine ou féminine (exemples : banco comercial et zona comercial). En français, l'adjectif 'commercial' est également invariable en genre (un projet commercial, une politique commerciale).
⭐ Conseils d''utilisation
Formel vs. Quotidien
Bien que cela signifie 'commercial', dans l'espagnol de tous les jours, les gens utilisent souvent des mots comme negocio (affaire) ou tienda (magasin) au lieu de comercial à moins qu'ils ne parlent de commerce à grande échelle ou de politique officielle. En français, nous utiliserions souvent 'affaires' ou 'commercial' selon le contexte.

Un comercial es un profesional que se dedica a vender bienes o servicios.
comercial(Nom)
représentant commercial
?professionnel qui vend des biens
vendeur/vendeuse
?formal title
📝 En Action
El comercial nos visitará mañana para mostrar los productos.
B1Le représentant commercial nous rendra visite demain pour présenter les produits.
Mi hermana trabaja como comercial para una empresa de software.
B2Ma sœur travaille comme représentante commerciale pour une entreprise de logiciels.
💡 Points de grammaire
Flexibilité du genre
Ce nom fonctionne pour les hommes et les femmes. Utilisez el comercial pour un homme et la comercial pour une femme. La forme du mot elle-même ne change pas. Attention : en français, nous avons des formes distinctes (le vendeur / la vendeuse) ou nous utilisons des termes épicènes comme 'représentant commercial' qui peut être genré par l'article (le représentant / la représentante).

Un comercial también es un anuncio publicitario transmitido por televisión o radio.
comercial(Nom)
spot publicitaire
?publicité télévisée ou radiophonique
pub
?short for advertisement
📝 En Action
¡Qué aburrido! Hay demasiados comerciales en la televisión.
A2Quelle barbe ! Il y a trop de publicités à la télévision.
El comercial de ese coche es muy pegadizo.
B1Le spot publicitaire pour cette voiture est très accrocheur.
💡 Points de grammaire
Forme courte
Ceci est un raccourci pour l'expression plus longue anuncio comercial (annonce commerciale). Comme anuncio est masculin, la forme courte comercial est également masculine (el comercial). En français, 'spot publicitaire' est souvent utilisé comme un terme court pour 'publicité'.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : comercial
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'comercial' comme nom signifiant 'publicité' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quand dois-je utiliser 'comercial' par rapport à 'anuncio' ?
'Comercial' fait spécifiquement référence à une publicité télévisée ou radiophonique. 'Anuncio' est le mot général pour toute publicité, qu'elle soit dans un journal, sur un panneau d'affichage ou en ligne. Ils sont souvent interchangeables lorsqu'on parle de spots TV, mais 'anuncio' est plus sûr pour un usage général. En français, 'spot publicitaire' est plus spécifique que le terme général 'publicité'.
Comment savoir si 'comercial' fait référence à un vendeur ou à une publicité ?
Le contexte est essentiel ! Si vous entendez 'El comercial nos llamó,' il s'agit presque certainement du représentant commercial car on vous appelle. Si vous entendez 'Vi un comercial en la tele,' c'est la publicité. En français, la distinction est plus claire avec 'le représentant' ou 'le spot'.