comercial
“comercial” signifie “commercial” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
commercial
Aussi : d'affaires
📝 En Action
La calle principal es la zona comercial de la ciudad.
A2La rue principale est la zone commerciale de la ville.
Necesitamos un acuerdo comercial con ese país.
B1Nous avons besoin d'un accord commercial avec ce pays.
représentant commercial
Aussi : vendeur/vendeuse
📝 En Action
El comercial nos visitará mañana para mostrar los productos.
B1Le représentant commercial nous rendra visite demain pour présenter les produits.
Mi hermana trabaja como comercial para una empresa de software.
B2Ma sœur travaille comme représentante commerciale pour une entreprise de logiciels.
spot publicitaire
Aussi : pub
📝 En Action
¡Qué aburrido! Hay demasiados comerciales en la televisión.
A2Quelle barbe ! Il y a trop de publicités à la télévision.
El comercial de ese coche es muy pegadizo.
B1Le spot publicitaire pour cette voiture est très accrocheur.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "comercial" en espagnol :
commercial→d'affaires→pub→représentant commercial→spot publicitaire→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : comercial
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'comercial' comme nom signifiant 'publicité' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin *commercium*, signifiant 'commerce' ou 'échange', combinant *cum* (avec) et *merx* (marchandise). Cela correspond à l'étymologie française de 'commerce'.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quand dois-je utiliser 'comercial' par rapport à 'anuncio' ?
'Comercial' fait spécifiquement référence à une publicité télévisée ou radiophonique. 'Anuncio' est le mot général pour toute publicité, qu'elle soit dans un journal, sur un panneau d'affichage ou en ligne. Ils sont souvent interchangeables lorsqu'on parle de spots TV, mais 'anuncio' est plus sûr pour un usage général. En français, 'spot publicitaire' est plus spécifique que le terme général 'publicité'.
Comment savoir si 'comercial' fait référence à un vendeur ou à une publicité ?
Le contexte est essentiel ! Si vous entendez 'El comercial nos llamó,' il s'agit presque certainement du représentant commercial car on vous appelle. Si vous entendez 'Vi un comercial en la tele,' c'est la publicité. En français, la distinction est plus claire avec 'le représentant' ou 'le spot'.


