negocio
neh-GO-syo
/neˈɣo.sjo/
Negocio utilisé ici signifie une entreprise, une société ou un petit magasin.
negocio(Nom)
commerce
?une entreprise ou une organisation commerciale
magasin
?a physical place of business
,boutique
?a small retail business
📝 En Action
Mi tío tiene un negocio de zapatos en el centro.
A1Mon oncle a un commerce de chaussures dans le centre.
Abrir un negocio propio es mi sueño.
A2Ouvrir mon propre commerce est mon rêve.
El negocio de la esquina vende frutas frescas.
A2Le magasin du coin vend des fruits frais.
💡 Points de grammaire
Toujours Masculin
Même s'il se termine par 'o', il est bon de se souvenir que 'negocio' est toujours un mot masculin. Vous direz donc toujours 'el negocio' (le commerce) ou 'un negocio' (un commerce).
❌ Erreurs Courantes
'Negocio' vs. 'Empresa'
Erreur : “Quiero trabajar en un negocio grande.”
Correction : Quiero trabajar en una empresa grande. 'Negocio' est très général et suggère souvent un petit magasin ou une petite activité. Pour une grande société ou une corporation, 'empresa' est un meilleur choix.
⭐ Conseils d''utilisation
Du Petit au Grand
'Negocio' est un mot super flexible. Il peut décrire n'importe quoi, de la petite boutique en ligne d'un ami à une entreprise plus grande et plus établie. C'est un mot passe-partout pour 'business'.

Negocio peut aussi faire référence à une affaire ou une transaction spécifique, souvent visualisée par une poignée de main.
negocio(Nom)
affaire
?une transaction ou un accord spécifique
transaction
?an instance of buying or selling
,bonne affaire
?a good deal
📝 En Action
Hicimos un buen negocio al comprar esta casa.
B1Nous avons fait une bonne affaire en achetant cette maison.
El negocio se cerró con un apretón de manos.
B2L'affaire s'est conclue par une poignée de main.
Vender el coche por ese precio fue un mal negocio.
B1Vendre la voiture à ce prix était une mauvaise affaire.
⭐ Conseils d''utilisation
Moment Spécifique vs. Entreprise Générale
Ce sens fait référence à un événement ou un accord unique. Pensez-y comme un acte commercial, alors que le premier sens est le lieu commercial. 'Tengo un negocio' (J'ai un commerce). 'Hice un negocio' (J'ai fait une affaire).

Dans des contextes informels, negocio peut signifier une affaire compliquée ou un désordre/une épreuve.
negocio(Nom)
affaire
?une situation ou un sujet compliqué
sujet
?an issue or subject
,chose
?a situation, often used vaguely
,mauvaise passe
?a complicated or difficult situation
📝 En Action
El divorcio de mis padres fue un negocio muy complicado.
B2Le divorce de mes parents était une affaire très compliquée.
¡Vaya negocio en el que te has metido!
C1Quelle mauvaise passe dans laquelle tu t'es fourré !
Arreglar los papeles de la visa es todo un negocio.
B2Régler les papiers de visa est toute une épreuve.
⭐ Conseils d''utilisation
Indice de Problème
Lorsque 'negocio' est utilisé pour signifier 'affaire' ou 'sujet', il implique souvent que la situation est compliquée, difficile, voire un peu louche. C'est une façon de dire 'c'est tout un plat'.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : negocio
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'negocio' pour signifier une affaire ou une transaction spécifique ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la vraie différence entre 'negocio' et 'empresa' ?
Pensez-y comme 'commerce' vs. 'société' en français. 'Negocio' est un terme très large pour toute activité commerciale, du chariot de rue au cabinet d'avocats. 'Empresa' fait généralement référence à une organisation ou une corporation plus structurée et souvent plus grande. Vous diriez 'une petite entreprise' mais vous êtes plus susceptible d'appeler une multinationale un 'empresa' qu'un 'negocio'.
Comment dit-on 'I'm here on business' ?
Vous utiliseriez la forme plurielle et une préposition : 'Estoy aquí por negocios.' C'est une expression figée où 'negocios' signifie l'activité générale des affaires, et non une entreprise spécifique.