Inklingo

Comment dire "chose" en espagnol

French → espagnol

cosa

/KOH-sah//ˈkosa/

nomA1général
Utilisez 'cosa' pour parler d'un objet indéterminé, d'une idée abstraite ou d'une situation générale, lorsque le mot français 'chose' serait utilisé.
Une table en bois avec divers objets dessus : une pomme rouge, un livre bleu, des clés et une tasse à café.

Exemples

¿Qué es esa cosa en la mesa?

Qu'est-ce que cette chose sur la table ?

Tengo muchas cosas que hacer hoy.

J'ai beaucoup de choses à faire aujourd'hui.

Dame esa cosa, por favor.

Donne-moi cette chose, s'il te plaît.

Toujours Féminin

'Cosa' est toujours un mot féminin. Cela signifie que vous direz toujours 'la cosa' (la chose) ou 'una cosa' (une chose), jamais 'el' ou 'un'. C'est similaire au français où 'chose' est féminin.

Abuser de 'Cosa'

Erreur :Utiliser 'cosa' pour tout alors qu'un mot plus spécifique existe.

Correction : Bien que 'cosa' soit votre meilleur ami lorsque vous oubliez un mot, essayez d'apprendre des noms spécifiques. Par exemple, au lieu de 'Pásame esa cosa para escribir', dites 'Pásame el bolígrafo' (Passe-moi le stylo).

objeto

oh-BHEH-toh/oˈβxeto/

nomA1général
Préférez 'objeto' lorsque 'chose' fait référence à un article physique, concret et identifiable, souvent quelque chose que l'on peut voir ou toucher.
Un simple bloc cube rouge reposant sur une surface plane et unie.

Exemples

Encontré un objeto extraño en el jardín.

J'ai trouvé un objet étrange dans le jardin.

Este objeto de cerámica es muy frágil.

Cet objet en céramique est très fragile.

¿Puedes pasarme ese objeto que está sobre la mesa?

Peux-tu me passer cette chose qui est sur la table ?

Règle de genre

Rappelez-vous que 'objeto' est toujours masculin, vous devez donc utiliser 'el' ou 'un' devant lui, et tous les mots descriptifs (adjectifs) doivent également se terminer par -o (ex. : 'el objeto rojo').

Confusion Nom/Verbe

Erreur :Utiliser 'objeto' (le nom) quand vous voulez dire 'objetar' (objecter).

Correction : Utilisez 'objetar' pour l'action de s'opposer à quelque chose ; 'objeto' est généralement la chose physique.

negocio

/neh-GO-syo//neˈɣo.sjo/

nomB2spécifique
Employez 'negocio' quand 'chose' signifie une affaire, une transaction, une entreprise ou une situation complexe impliquant des intérêts.
Une petite silhouette affligée assise au milieu d'un énorme tas emmêlé de ficelles et de papiers colorés, symbolisant une question compliquée ou un désordre.

Exemples

El divorcio de mis padres fue un negocio muy complicado.

Le divorce de mes parents était une affaire très compliquée.

¡Vaya negocio en el que te has metido!

Quelle mauvaise passe dans laquelle tu t'es fourré !

Arreglar los papeles de la visa es todo un negocio.

Régler les papiers de visa est toute une épreuve.

Ne pas confondre 'cosa' et 'objeto'

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'cosa' pour un objet physique spécifique. Bien que 'cosa' soit très général, 'objeto' est plus précis pour un article tangible. Si vous pouvez le nommer autrement, 'objeto' est souvent préférable.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.