Inklingo

Comment dire "boutique" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourboutiqueest tiendautilisez 'tienda' pour un terme général, particulièrement pour les petits commerces ou lorsque le type de boutique n'est pas précisé.

French → espagnol

tienda

tyen-daˈtjenda

nounA1general
Utilisez 'tienda' pour un terme général, particulièrement pour les petits commerces ou lorsque le type de boutique n'est pas précisé.
Une illustration simple et vive d'un petit magasin de quartier ou d'une boutique avec une grande vitrine présentant des produits frais.

Exemples

Voy a la tienda a comprar leche.

Je vais à la boutique acheter du lait.

Mi hermana trabaja en una tienda de ropa.

Ma sœur travaille dans une boutique de vêtements.

Muchas tiendas del centro cierran los domingos.

Beaucoup de magasins du centre-ville ferment le dimanche.

Toujours Féminin : 'La Tienda'

Retenez que 'tienda' est un nom féminin. Vous le verrez donc presque toujours précédé de 'la' (le/la) ou 'una' (un/une). Par exemple, 'La tienda está cerrada' (Le magasin est fermé). En français, 'magasin' est masculin ('le magasin'), ce qui est une différence importante à noter.

Le Lieu vs. L'Activité

Erreur :Me gusta tienda.

Correction : Pour exprimer que vous aimez l'activité de faire du shopping, utilisez l'expression 'Me gusta ir de tiendas.' 'Tienda' désigne uniquement le lieu, pas l'action elle-même, contrairement à l'usage parfois plus souple de 'magasin' en français.

negocio

neh-GO-syoneˈɣo.sjo

nounA1general
Préférez 'negocio' pour parler d'une activité commerciale ou d'une entreprise, souvent dans un sens plus large qu'un simple point de vente.
Un commerçant amical debout devant la devanture d'un petit magasin lumineux avec des chaussures colorées exposées dans la vitrine, représentant une entreprise.

Exemples

Mi tío tiene un negocio de zapatos en el centro.

Mon oncle a une boutique de chaussures dans le centre.

Abrir un negocio propio es mi sueño.

Ouvrir mon propre commerce est mon rêve.

El negocio de la esquina vende frutas frescas.

Le magasin du coin vend des fruits frais.

Toujours Masculin

Même s'il se termine par 'o', il est bon de se souvenir que 'negocio' est toujours un mot masculin. Vous direz donc toujours 'el negocio' (le commerce) ou 'un negocio' (un commerce).

'Negocio' vs. 'Empresa'

Erreur :Quiero trabajar en un negocio grande.

Correction : Quiero trabajar en una empresa grande. 'Negocio' est très général et suggère souvent un petit magasin ou une petite activité. Pour une grande société ou une corporation, 'empresa' est un meilleur choix.

comercio

koh-mehr-syohkoˈmeɾsjo

nounA2general
Employez 'comercio' pour désigner un magasin physique, surtout lorsqu'il s'agit d'une activité commerciale établie.
Une illustration simple et colorée de l'extérieur d'un petit magasin général accueillant avec une vitrine proéminente montrant divers articles stylisés.

Exemples

Hay un nuevo comercio de ropa en la esquina.

Il y a une nouvelle boutique de vêtements au coin de la rue.

Los pequeños comercios están sufriendo por la crisis.

Les petits commerces souffrent de la crise.

Singulier vs. Pluriel

Vous pouvez utiliser 'comercios' (pluriel) pour parler de nombreux magasins, tout comme 'tiendas' (magasins).

Confondre le Lieu et l'Activité

Erreur :¿Dónde está el comercio de la ciudad? (signifiant 'Où est le commerce de la ville ?')

Correction : Pour demander la zone commerçante, dites : '¿Dónde está la zona comercial ?' (Où est la zone commerciale ?) ou '¿Dónde están los comercios ?' (Où sont les magasins ?).

establecimiento

es-tah-bleh-see-myehn-tohestaβlesiˈmjento

nounA2formal
Utilisez 'establecimiento' dans un contexte plus formel ou général pour désigner un lieu où se déroule une activité commerciale, sans spécifier le type.
Une petite devanture de magasin charmante avec un auvent coloré et de grandes fenêtres vitrées.

Exemples

Este establecimiento está abierto las veinticuatro horas.

Cet établissement est ouvert vingt-quatre heures sur vingt-quatre.

No se permite fumar dentro del establecimiento.

Il est interdit de fumer à l'intérieur de l'établissement.

Es un establecimiento familiar fundado en 1950.

C'est une entreprise familiale fondée en 1950.

Toujours Masculin

Même s'il fait référence à une boutique (una tienda), le mot lui-même est masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un'.

Une Alternative Formelle

Utilisez ce mot lorsque vous souhaitez paraître plus professionnel que de simplement dire 'tienda' (boutique) ou 'restaurante'.

Confusion avec 'The Establishment'

Erreur :L'utiliser pour signifier 'les personnes au pouvoir' comme dans la politique anglaise. En français, on dirait 'le système' ou 'les élites'.

Correction : En espagnol, utilisez 'el sistema' ou 'el poder establecido' pour ce concept politique.

Ne pas confondre tienda et negocio

Les débutants confondent souvent 'tienda' et 'negocio'. 'Tienda' est plus spécifique à un point de vente, tandis que 'negocio' peut désigner l'activité commerciale elle-même ou une entreprise plus large.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.