Inklingo

Comment dire "bonne affaire" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourbonne affaireest negocioutilisez ce terme lorsqu'il s'agit d'un accord commercial ou d'un arrangement mutuellement bénéfique, souvent appliqué à des transactions importantes comme l'achat d'une maison ou d'une voiture.

negocio🔊B1

Utilisez ce terme lorsqu'il s'agit d'un accord commercial ou d'un arrangement mutuellement bénéfique, souvent appliqué à des transactions importantes comme l'achat d'une maison ou d'une voiture.

En savoir plus →
oferta🔊A2

Employez ce mot pour indiquer un prix réduit ou une promotion spéciale sur un produit ou un service spécifique, souvent pour une durée limitée.

En savoir plus →
barata🔊B1

Utilisez ce terme pour décrire un achat réalisé à un prix très bas, souvent dans le cadre d'une liquidation ou d'une vente spéciale, mettant l'accent sur le faible coût.

En savoir plus →
saldo🔊B1

Ce mot désigne spécifiquement les articles vendus à prix très réduit lors des périodes de soldes officielles.

En savoir plus →
descuento🔊A1

Utilisez ce terme pour parler d'une réduction de prix appliquée sur un article ou un service, souvent sans que cela concerne une période de soldes spécifique.

En savoir plus →
regalo🔊A1

Bien que signifiant 'cadeau', il peut occasionnellement être utilisé de manière informelle pour décrire quelque chose obtenu à un prix incroyablement bas, presque comme si c'était gratuit.

En savoir plus →
French → espagnol

negocio

neh-GO-syoneˈɣo.sjo

nomB1general
Utilisez ce terme lorsqu'il s'agit d'un accord commercial ou d'un arrangement mutuellement bénéfique, souvent appliqué à des transactions importantes comme l'achat d'une maison ou d'une voiture.
Deux figures d'affaires se serrant fermement la main au-dessus d'une table simple, symbolisant la conclusion d'une affaire ou d'une transaction.

Exemples

Hicimos un buen negocio al comprar esta casa.

Nous avons fait une bonne affaire en achetant cette maison.

El negocio se cerró con un apretón de manos.

L'affaire s'est conclue par une poignée de main.

Vender el coche por ese precio fue un mal negocio.

Vendre la voiture à ce prix était une mauvaise affaire.

oferta

oh-FEHR-tahoˈfeɾta

nomA2general
Employez ce mot pour indiquer un prix réduit ou une promotion spéciale sur un produit ou un service spécifique, souvent pour une durée limitée.
Un sac de courses rouge avec des anses est placé à côté d'une grande flèche blanche stylisée pointant vers le bas, symbolisant un prix réduit ou une promotion.

Exemples

¡Mira! Los zapatos están de oferta esta semana.

Regarde ! Les chaussures sont en promotion cette semaine.

Aprovecha la oferta de dos por uno en las camisetas.

Profite de l'offre deux pour le prix d'un sur les t-shirts.

Compré el televisor porque estaba a mitad de precio, era una gran oferta.

J'ai acheté la télévision parce qu'elle était à moitié prix ; c'était une bonne affaire.

Comment parler des promotions

Utilisez la structure 'estar de oferta' pour dire qu'un article est actuellement à prix réduit. ('El pan está de oferta hoy.')

Confondre Offre et Réduction

Erreur :Quiero una oferta.

Correction : Quiero un descuento. (Si vous demandez un meilleur prix à un vendeur, 'descuento' (réduction) est souvent plus direct qu''oferta' (une promotion spécifique annoncée).)

barata

bah-RAH-tahbaˈɾata

nomB1general
Utilisez ce terme pour décrire un achat réalisé à un prix très bas, souvent dans le cadre d'une liquidation ou d'une vente spéciale, mettant l'accent sur le faible coût.
Une grande pile de vêtements colorés et soigneusement pliés avec une grande flèche rouge pointant vers le bas à côté, symbolisant un événement de vente majeur.

Exemples

Compré estos zapatos de barata.

J'ai acheté ces chaussures en solde/à bon prix.

Vamos a la tienda, creo que hay barata hoy.

Allons au magasin, je crois qu'il y a des soldes aujourd'hui.

Utilisation de locutions figées

Lorsqu'il est utilisé comme nom signifiant 'soldes' ou 'bonne affaire', il apparaît souvent avec la préposition 'de' (de barata) pour signifier 'en solde' ou 'à prix d'ami', similaire à l'expression française 'faire une bonne affaire'.

saldo

SAHL-dohˈsal.do

nomB1general
Ce mot désigne spécifiquement les articles vendus à prix très réduit lors des périodes de soldes officielles.
Une étiquette de prix rouge vif attachée à une simple boîte en carton brun.

Exemples

Compré estos zapatos en los saldos de enero.

J'ai acheté ces chaussures pendant les soldes de janvier.

Es un artículo de saldo, por eso es tan barato.

C'est un article en solde, c'est pourquoi il est si bon marché.

Usage au Pluriel

Pour parler des 'soldes' (l'événement commercial), on utilise souvent le pluriel 'los saldos'. En français, on dit 'les soldes'.

descuento

des-KUEN-tohdesˈkwento

nomA1general
Utilisez ce terme pour parler d'une réduction de prix appliquée sur un article ou un service, souvent sans que cela concerne une période de soldes spécifique.
Une pomme rouge vif posée sur un petit socle vert, à côté d'une grande flèche jaune pointant vers le bas, symbolisant une réduction de prix.

Exemples

¿Hay algún descuento si pago en efectivo?

Y a-t-il une réduction si je paie en espèces ?

Conseguimos un descuento del 20% en todos los zapatos.

Nous avons obtenu 20 % de réduction sur toutes les chaussures.

¡Qué buen descuento! Voy a comprar dos.

Quelle bonne affaire ! J'en achète deux.

Règle du nom masculin

Comme 'descuento' se termine par 'o', c'est un mot masculin. Utilisez toujours 'el' (le) ou 'un' (un) devant : 'el descuento'. En français, le mot 'rabais' est masculin, ce qui facilite la mémorisation.

Utiliser 'Descontar' comme nom

Erreur :Dire 'Necesito un descontar' (J'ai besoin d'un décompter/réduire).

Correction : La forme nominale est 'descuento' (réduction). Le verbe est 'descontar' (déduire/réduire). Utilisez 'Necesito un descuento'.

regalo

rreh-GAH-lohreˈɣa.lo

nomA1informal
Bien que signifiant 'cadeau', il peut occasionnellement être utilisé de manière informelle pour décrire quelque chose obtenu à un prix incroyablement bas, presque comme si c'était gratuit.
Une boîte cadeau carrée, joliment emballée, nouée d'un grand ruban rouge et d'un nœud, signifiant un présent.

Exemples

Recibí un regalo muy bonito para mi cumpleaños.

J'ai reçu un très beau cadeau pour mon anniversaire.

Gracias por el regalo, ¡me encanta!

Merci pour le présent, j'adore !

Este abrigo por veinte euros fue un verdadero regalo.

Ce manteau pour vingt euros était une vraie bonne affaire.

C'est un mot Masculin

Même si vous l'offrez à un homme ou à une femme, le mot 'regalo' est toujours masculin. Vous direz donc toujours 'el regalo' (le cadeau) ou 'un regalo' (un cadeau). En français, 'cadeau' est aussi masculin, ce qui facilite la mémorisation.

Décrire le Cadeau

Erreur :Compré una regalo bonita.

Correction : Compré un regalo bonito. Comme 'regalo' est masculin, tout mot qui le décrit (comme 'bonito' pour 'joli') doit aussi être à sa forme masculine, tout comme en français ('un beau cadeau').

Ne pas confondre 'oferta' et 'negocio'

La confusion la plus fréquente se situe entre 'oferta' et 'negocio'. 'Oferta' se réfère à une promotion ponctuelle sur un produit, tandis que 'negocio' implique un accord plus large et souvent plus important, comme l'achat d'un bien immobilier.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.