Comment dire "a offert" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “a offert” est “invitó” — utilisez "invitó" lorsque l'action d'offrir implique une invitation à un événement social, un repas ou une activité..
French → espagnol
verbeA1neutre
Utilisez "invitó" lorsque l'action d'offrir implique une invitation à un événement social, un repas ou une activité.
Exemples
Mi hermano me invitó a cenar anoche.
Mon frère m'a invité à dîner hier soir.
ofreció
verbeA2neutre
Employez "ofreció" pour décrire l'acte de proposer quelque chose, comme un service, une aide, ou dans un sens plus large, de mettre quelque chose à disposition.
Exemples
Ella ofreció un café a todos los invitados al llegar.
Elle a offert un café à tous les invités à leur arrivée.
verbeA1neutre
Préférez "regaló" quand l'acte d'offrir signifie donner quelque chose gratuitement, un cadeau sans contrepartie.
Exemples
Mi hermano me regaló un reloj.
Mon frère m'a offert une montre en cadeau.
Confusion entre "invitar", "ofrecer" et "regalar"
La principale confusion vient souvent entre "ofreció" et "regaló". "Ofreció" peut être plus général, incluant une proposition, tandis que "regaló" implique spécifiquement un don, un cadeau. "Invitó" est distinct car il concerne une invitation à participer à quelque chose.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.