Inklingo

oficialmente

o-fi-sial-MEN-teofisjalˈmente

oficialmente signifie officiellement en espagnol (comme autorisé ou public).

officiellement, formellement

Aussi : en bonne et due forme
Une vue rapprochée d'une main pressant un grand sceau rond et orné sur un document blanc simple, symbolisant l'autorisation.

📝 En Action

La reunión se canceló oficialmente esta mañana.

B1

La réunion a été officiellement annulée ce matin.

Necesitamos que la información sea confirmada oficialmente por la oficina central.

B2

Nous avons besoin que l'information soit officiellement confirmée par le bureau central.

Oficialmente, el plazo termina el viernes, pero podemos esperar hasta el lunes.

A2

Officiellement, la date limite est vendredi, mais nous pouvons attendre jusqu'à lundi.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • extraoficialmente (officieusement)
  • privadamente (privément)

Collocations Courantes

  • anunciar oficialmenteannoncer officiellement
  • confirmar oficialmenteconfirmer officiellement

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "oficialmente" en espagnol :

formellementofficiellement

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : oficialmente

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement 'oficialmente' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
oficial(officiel (adjectif/nom))Adjectif
oficina(bureau)Nom
oficialidad(les fonctionnaires/le caractère officiel)Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Ce mot provient de l'adjectif espagnol 'oficial' (signifiant officiel ou formel) combiné avec la terminaison adverbiale courante '-mente'. Ce suffixe vient du mot latin *mens*, signifiant 'esprit' ou 'manière', se traduisant littéralement par 'de manière officielle'.

Première attestation : Medieval Spanish (similar form)

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: oficialmenteItalian: ufficialmente

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'oficial' et 'oficialmente' ?

'Oficial' est un adjectif, ce qui signifie qu'il décrit une personne ou une chose (ex: 'la hora oficial' - l'heure officielle). 'Oficialmente' est un adverbe, ce qui signifie qu'il décrit une action ou un verbe (ex: 'anunciar oficialmente' - annoncer officiellement). En français, cela correspond à 'officiel' contre 'officiellement'.

'Oficialmente' fait-il toujours référence au gouvernement ou aux règles ?

Bien que cela se rapporte souvent à des règles formelles ou à des actions gouvernementales, cela peut aussi simplement signifier 'selon le plan établi' ou 'publiquement connu', même dans des contextes plus décontractés, comme 'Oficialmente, no hemos roto, pero ya no hablamos' (Officiellement, nous ne sommes pas séparés, mais nous ne nous parlons plus).