oficio
“oficio” signifie “métier” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
métier, art
Aussi : vocation
📝 En Action
Mi abuelo aprendió el oficio de zapatero a los quince años.
A2Mon grand-père a appris le métier de cordonnier à quinze ans.
Se necesita mucha paciencia para dominar este oficio.
B1Il faut beaucoup de patience pour maîtriser cet art.
occupation, profession

📝 En Action
El oficio de médico requiere muchos años de estudio.
B2La profession de médecin nécessite de nombreuses années d'études.
Su oficio es servir a la comunidad.
B1Son devoir (ou sa vocation) est de servir la communauté.
lettre officielle, note de service
Aussi : office religieux
📝 En Action
El juez envió un oficio a la policía para solicitar los informes.
C1Le juge a envoyé une lettre officielle à la police pour demander les rapports.
Tuvimos que responder al oficio del ayuntamiento rápidamente.
C1Nous avons dû répondre rapidement au document officiel de la mairie.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "oficio" en espagnol :
art→lettre officielle→métier→occupation→office religieux→profession→vocation→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : oficio
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'oficio' dans le sens d'un travail manuel qualifié ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot 'oficio' vient directement du mot latin 'officium', qui signifiait 'devoir', 'service' ou 'charge'. Ce lien explique pourquoi le mot espagnol peut faire référence à la fois à un devoir personnel (un métier) et à un devoir gouvernemental formel (un document officiel).
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'oficio' et 'profesión' ?
'Oficio' fait généralement référence à un travail technique ou manuel qualifié qui s'apprend par l'expérience ou l'apprentissage (comme menuisier ou tailleur). 'Profesión' fait généralement référence à un emploi qui nécessite un diplôme universitaire ou une formation académique formelle (comme avocat ou ingénieur).
Est-ce que 'oficio' peut désigner une cérémonie religieuse ?
Oui, dans des contextes formels ou religieux, 'oficio' peut signifier un service ou un devoir religieux formel, souvent traduit par 'office divin' ou 'service'.


