Comment dire "rançon" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “rançon” est “rescate” — utilisez « rescate » pour désigner spécifiquement la somme d'argent demandée ou payée pour la libération d'une personne enlevée ou retenue contre son gré.
rescate
res-KAH-tehresˈka.te

Exemples
Los secuestradores exigieron un rescate millonario.
Les ravisseurs ont exigé une rançon d'un million.
El rescate se pagó en efectivo para asegurar la liberación.
La rançon a été payée en espèces pour assurer la libération.
Double Sens
Rappelez-vous que 'rescate' peut signifier à la fois l'acte de sauver (sauvetage) et l'argent payé pour sauver quelqu'un (rançon). Le contexte est clé !
redención
Exemples
Pagaron una gran suma por la redención del cautivo.
Ils ont payé une grosse somme pour la rançon du captif.
Confusions fréquentes entre « rescate » et « redención »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
