Inklingo

rescatar

sauver / secourir?sauver une personne ou un animal d'un danger
Aussi :sauver?getting someone out of a risky situation

re-ska-TAR

/reskaˈtaɾ/
VerbeB1regular ar
neutral
Un pompier portant doucement un petit chaton hors d'une porte enfumée.

Rescatar : Sauver une vie d'un danger.

rescatar(Verbe)

B1regular ar

sauver / secourir

?

sauver une personne ou un animal d'un danger

Aussi :

sauver

?

getting someone out of a risky situation

📝 En Action

Los bomberos lograron rescatar al niño del edificio.

A2

Les pompiers ont réussi à secourir le garçon de l'immeuble.

Necesitamos rescatar a los excursionistas que se perdieron.

B1

Nous devons secourir les randonneurs qui se sont perdus.

Connexions de Mots

Synonymes

  • salvar (sauver)
  • auxiliar (aider)

Antonymes

Collocations Courantes

  • equipo de rescateéquipe de secours
  • rescatar con vidasauver vivant

💡 Points de grammaire

Utilisation du 'A' personnel

Puisque vous sauvez généralement une personne ou un animal de compagnie, vous devez utiliser 'a' devant eux. Exemple : 'Rescatar a María' (Sauver María). En français, on utilise souvent 'sauver quelqu'un' sans préposition, mais en espagnol, la règle du 'a' personnel s'applique ici.

❌ Erreurs Courantes

Rescatar vs. Salvar

Erreur :Utiliser 'rescatar' pour sauvegarder un fichier sur un ordinateur.

Correction : Utilisez 'guardar' pour les fichiers. 'Rescatar' implique de faire sortir quelqu'un d'un lieu physique dangereux, contrairement à 'sauvegarder' en français.

⭐ Conseils d''utilisation

Action vs. Résultat

Utilisez 'rescatar' lorsque vous voulez insister sur l'action d'aller physiquement chercher quelqu'un.

Une personne utilisant une longue perche pour atteindre une balle rouge qui flotte dans un étang.

Rescatar : Récupérer ou retirer un objet perdu.

rescatar(Verbe)

B2regular ar

récupérer / retirer

?

récupérer quelque chose de perdu ou de endommagé

Aussi :

sauver (financièrement)

?

financial rescue of a company or bank

📝 En Action

Pudimos rescatar algunos muebles del incendio.

B1

Nous avons pu récupérer quelques meubles de l'incendie.

El Fondo Monetario rescató la economía del país.

C1

Le Fonds Monétaire a sauvé l'économie du pays.

Connexions de Mots

Synonymes

  • recuperar (récupérer)
  • reivindicar (réclamer / faire revivre)

Antonymes

Collocations Courantes

  • rescatar una tradiciónfaire revivre une tradition
  • plan de rescateplan de sauvetage / plan de renflouement

💡 Points de grammaire

Sauvetages et Affaires

Dans les contextes financiers, 'rescatar' est utilisé comme 'sauver' ou 'renflouer' en français, indiquant que de l'argent est utilisé pour sauver une entité en difficulté. C'est l'équivalent de 'bail out' en anglais.

⭐ Conseils d''utilisation

Usage Métaphorique

Vous pouvez utiliser 'rescatar' pour des choses abstraites comme des souvenirs ou des traditions qui étaient presque oubliées.

🔄 Conjugaisons

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesrescataran
yorescatara
rescataras
vosotrosrescatarais
nosotrosrescatáramos
él/ella/ustedrescatara

present

ellos/ellas/ustedesrescaten
yorescate
rescates
vosotrosrescatéis
nosotrosrescatemos
él/ella/ustedrescate

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesrescataron
yorescaté
rescataste
vosotrosrescatasteis
nosotrosrescatamos
él/ella/ustedrescató

imperfect

ellos/ellas/ustedesrescataban
yorescataba
rescatabas
vosotrosrescatabais
nosotrosrescatábamos
él/ella/ustedrescataba

present

ellos/ellas/ustedesrescatan
yorescato
rescatas
vosotrosrescatáis
nosotrosrescatamos
él/ella/ustedrescata

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : rescatar

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement 'rescatar' dans un contexte financier ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

rescate(sauvetage / renflouement) - Nom

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'rescatar' est utilisé pour sauvegarder des fichiers informatiques ?

Non, pour sauvegarder un travail sur ordinateur, utilisez le mot 'guardar'. 'Rescatar' est pour sauver des vies ou récupérer des choses d'un danger.

Quelle est la différence entre 'salvar' et 'rescatar' ?

Ils sont très similaires. 'Salvar' est large (sauver une âme, un but, ou une vie), tandis que 'rescatar' implique spécifiquement de faire sortir quelqu'un d'un endroit piégé ou dangereux.