Inklingo

Comment dire "bronzé" en espagnol

French → espagnol

moreno

/mo-REH-noh//moˈɾeno/

adjectifA1courant
Utilisez "moreno" pour décrire une personne dont la couleur de peau s'est foncée naturellement ou suite à une exposition au soleil, souvent en combinaison avec des cheveux foncés.
Une illustration en gros plan d'une personne aux cheveux épais et châtain foncé.

Exemples

Mi hermano es moreno y tiene los ojos verdes.

Mon frère est brun et a les yeux verts.

Estás muy moreno después de tu viaje a la playa.

Tu es très bronzé(e) après ton voyage à la plage.

Prefiero usar azúcar moreno para el café.

Je préfère utiliser du sucre brun pour le café.

Le bronzage vs. Le trait naturel

Utilisez 'ser' avec 'moreno' pour décrire la couleur naturelle des cheveux ou de la peau de quelqu'un. Utilisez 'estar' si vous voulez dire que quelqu'un a l'air bronzé parce qu'il a été au soleil. En français, on utilise souvent 'être' pour les deux cas ('Il est brun', 'Il est bronzé').

Changements de genre

N'oubliez pas de changer la terminaison en -a ('morena') lorsque vous décrivez une femme ou un objet féminin, comme 'azúcar' (masculin) vs 'piel' (féminin). En français, l'accord se fait aussi : 'un homme brun', 'une femme brune'.

Confondre 'moreno' avec 'negro'

Erreur :Utiliser 'moreno' pour décrire une personne d'origine africaine quand on veut dire 'Noir(e)'.

Correction : Bien que 'moreno' puisse être une façon polie de dire 'à la peau foncée', 'negro' est le mot standard pour 'Noir'. 'Moreno' implique généralement une chevelure brune ou un bronzage.

tostada

/tos-TAH-dah//tosˈtaða/

adjectifA2courant
Utilisez "tostada" pour décrire spécifiquement la peau qui a pris une teinte foncée et dorée à cause du soleil, comme un aliment grillé.
Un bagel grillé avec une surface dorée.

Exemples

Después de las vacaciones, su piel estaba muy tostada.

Après les vacances, sa peau était très bronzée.

La almendra está bien tostada.

L'amande est bien grillée.

Después de las vacaciones, ella tiene la piel muy tostada.

Après les vacances, elle a la peau très bronzée.

Me gusta la carne un poco tostada por los bordes.

J'aime la viande un peu grillée sur les bords.

Accord avec le Nom

Puisqu'il s'agit de la forme féminine, vous devez l'utiliser avec des noms féminins comme 'piel' (peau) ou 'almendra' (amande). Si la chose que vous décrivez est masculine, utilisez 'tostado'.

Utiliser le mauvais mot pour 'bronzé'

Erreur :Ella es muy tostada.

Correction : Ella está muy tostada.

Confusion entre "moreno" et "tostado"

La principale confusion réside dans le fait que "moreno" peut aussi décrire la couleur naturelle des cheveux et de la peau, pas seulement le bronzage. "Tostado" se réfère plus spécifiquement à l'effet du soleil sur la peau.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.