perfecto
per-FEK-toh
/peɾˈfekto/
En tant qu'adjectif, perfecto signifie « parfait » ou « sans défaut », comme cette pomme idéale.
📝 En Action
Este es el lugar perfecto para unas vacaciones.
A1C'est l'endroit parfait pour des vacances.
Tu pronunciación no es perfecta, pero se entiende muy bien.
A2Votre prononciation n'est pas parfaite, mais on comprend très bien.
La película tiene un final perfecto.
B1Le film a une fin parfaite.
💡 Points de grammaire
L'accord en genre et en nombre
Comme la plupart des adjectifs espagnols, 'perfecto' change pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'perfecto' pour les noms masculins, 'perfecta' pour les noms féminins, 'perfectos' pour le masculin pluriel, et 'perfectas' pour le féminin pluriel. (Exemple : un día perfecto, una noche perfecta).
❌ Erreurs Courantes
Décrire une chose contre une action
Erreur : “El equipo jugó perfecto.”
Correction : El equipo jugó perfectamente. (L'équipe a joué parfaitement.) Utilisez 'perfecto' pour décrire l'équipe (une chose), mais 'perfectamente' pour décrire *comment* ils ont joué (une action). En français, on utilise l'adverbe 'parfaitement' pour l'action, tout comme en espagnol.
⭐ Conseils d''utilisation
L'importance de la position
Généralement, 'perfecto' se place après le nom qu'il décrit ('un día perfecto'). Le placer avant peut ajouter une émotion ou une emphase supplémentaire, comme dans 'un perfecto idiota' (un parfait idiot).

Lorsqu'il est utilisé comme interjection, ¡Perfecto! exprime l'accord ou la satisfaction, signifiant « Parfait ! » ou « Super ! ».
perfecto(Interjection)
Parfait !
?exprimant l'accord ou la satisfaction
Super !
?enthusiastic agreement
,D'accord !
?confirming a plan
,Ça marche.
?acknowledging something is done
📝 En Action
—¿Nos vemos a las seis en el café? —¡Perfecto!
A1—On se voit à six au café ? —Parfait !
—Ya envié el correo electrónico. —Perfecto, gracias.
A2—J'ai envoyé l'e-mail. —Super, merci.
💡 Points de grammaire
Reste toujours identique
Quand vous utilisez 'perfecto' seul comme réponse, il ne change jamais. C'est toujours 'perfecto', même si vous êtes une femme ou si vous parlez de plusieurs choses. C'est invariable, contrairement à l'adjectif français 'parfait(e)'.
⭐ Conseils d''utilisation
Votre mot d'accord préféré
C'est l'une des manières les plus naturelles et courantes d'accepter une suggestion en espagnol. Cela sonne beaucoup plus naturel que de simplement dire 'sí'.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : perfecto
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'perfecto' correctement ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'perfecto' et 'perfectamente' ?
'Perfecto' est un adjectif qui qualifie des choses (ex: 'un plan perfecto' - un plan parfait). 'Perfectamente' est un adverbe qui décrit la manière dont une action est réalisée (ex: 'Entiendo perfectamente' - Je comprends parfaitement). C'est la même distinction qu'entre l'adjectif 'parfait' et l'adverbe 'parfaitement' en français.
Pourquoi un temps de verbe s'appelle-t-il 'pretérito perfecto' ? Est-ce que cela signifie 'temps parfait' ?
Excellente question ! Cela ne signifie pas 'parfait' au sens de 'sans défaut'. Le mot 'perfecto' vient d'un mot latin signifiant 'achevé' ou 'terminé'. Le 'pretérito perfecto' est donc utilisé pour parler d'actions qui sont achevées ou terminées. Considérez-le comme le 'temps de l'action achevée' !