Comment dire "entier" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “entier” est “todo” — utilisez "todo" pour indiquer la totalité, souvent devant un nom singulier ou pluriel, ou dans des expressions temporelles comme "tous les jours"..
todo
/TOH-doh//ˈto.ðo/

Exemples
Leo todo los días.
Je lis tous les jours.
Leo todos los días.
Je lis tous les jours.
Toda la familia fue a la playa.
Toute la famille est allée à la plage.
Limpié toda la casa.
J'ai nettoyé toute la maison.
Accord avec le Nom
Todo s'accorde avec ce que vous décrivez. Utilisez todo pour le masculin singulier (todo el día), toda pour le féminin (toda la noche), todos pour le masculin pluriel (todos los libros), et todas pour le féminin pluriel (todas las mesas).
La Règle de l'Article
Contrairement au français où l'on dit souvent 'tous les livres', en espagnol, vous devez presque toujours placer l'article défini (el, la, los, las) ou un possessif (mi, tu) entre todo et le nom. Pensez-y comme 'tout de les...'
Oublier l'article
Erreur : “Hablo con mis amigos todos días.”
Correction : Hablo con mis amigos todos `los` días. N'oubliez pas d'inclure `los` (ou `el`, `la`, `las`) après `todos` lorsqu'il est suivi d'un nom.
completo
/kohm-PLEH-toh//komˈpleto/

Exemples
Necesito el juego de herramientas completo.
J'ai besoin de la boîte à outils complète.
Mi día de trabajo es a tiempo completo.
Ma journée de travail est à temps plein.
La película dura dos horas completas.
Le film dure deux heures entières.
Genre et Nombre
Puisque 'completo' est un adjectif, sa terminaison doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Pour un nom féminin pluriel comme 'las mesas', utilisez 'completas'.
Confusion avec le Temps
Erreur : “Trabajo tiempo completo.”
Correction : Trabajo a tiempo completo. (Il faut toujours utiliser 'a' pour dire 'à temps plein' en espagnol, tout comme en français.)
entera
en-TEH-rah/enˈteɾa/

Exemples
Comí la pizza entera y ahora me duele el estómago.
J'ai mangé la pizza entière, et maintenant j'ai mal à l'estomac.
La familia entera asistió a la boda.
Toute la famille a assisté au mariage.
Para esta receta solo usamos leche entera.
Pour cette recette, nous utilisons uniquement du lait entier (non écrémé).
Accord en Genre
Rappelez-vous, « entera » est la forme féminine. Vous ne devez l'utiliser que pour décrire des noms féminins, comme « mesa » (table) ou « vida » (vie). Pour les noms masculins, utilisez « entero ».
Emphase
Pour vraiment insister sur le fait que quelque chose est totalement entier, vous placez souvent « entera » juste après le nom qu'il décrit : « la casa entera » (la maison entière).
Mélange des Genres
Erreur : “El ciudad entera es ruidosa.”
Correction : La ciudad entera es ruidosa. (Parce que « ciudad » est féminin, vous avez besoin de « la » et « entera ».)
sana
/SAH-nah//ˈsa.na/

Exemples
La fruta que compraste está sana y fresca.
Le fruit que tu as acheté est entier et frais.
Mi abuela sigue sana a los 90 años.
Ma grand-mère est toujours saine à 90 ans.
Necesitas una dieta sana para tener energía.
Il faut une alimentation saine pour avoir de l'énergie.
Forme Féminine
En tant qu'adjectif, 'sana' est la forme féminine. Assurez-vous toujours que la terminaison corresponde à la chose que vous décrivez : 'una persona sana' (une personne saine), mais 'un cuerpo sano' (un corps sain). En français, l'accord se fait aussi, mais l'adjectif 'sain' devient 'saine' au féminin.
Utiliser le mauvais genre
Erreur : “El agua está sana. (L'eau est saine.)”
Correction : En espagnol, 'agua' est féminin, mais on utilise souvent 'sano' ou 'sana' selon le contexte. Attention : en français, 'eau' est féminin, donc on dirait 'L'eau est saine'. Le piège ici est que 'agua' est un nom féminin qui prend 'el' au singulier (el agua) à cause de l'accent tonique, mais l'adjectif doit s'accorder avec le genre réel (féminin), donc 'sana' est correct ici, bien que cela puisse prêter à confusion avec la règle générale.
Confusion entre "entero/entera" et "sano/sana"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



