Comment dire "tout" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “tout” est “todo” — utilisez 'todo' pour indiquer la totalité d'un groupe ou d'une période. Il s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il détermine..
todo
/TOH-doh//ˈto.ðo/

Exemples
Leo todos los días.
Je lis tous les jours.
Toda la familia fue a la playa.
Toute la famille est allée à la plage.
Limpié toda la casa.
J'ai nettoyé toute la maison.
¿Entendiste todo?
As-tu compris tout ?
Accord avec le Nom
Todo s'accorde avec ce que vous décrivez. Utilisez todo pour le masculin singulier (todo el día), toda pour le féminin (toda la noche), todos pour le masculin pluriel (todos los libros), et todas pour le féminin pluriel (todas las mesas).
La Règle de l'Article
Contrairement au français où l'on dit souvent 'tous les livres', en espagnol, vous devez presque toujours placer l'article défini (el, la, los, las) ou un possessif (mi, tu) entre todo et le nom. Pensez-y comme 'tout de les...'
'Tout' (chose) vs. 'Tout le monde' (personnes)
Utilisez todo seul pour signifier 'tout' (la chose). Utilisez todos (pour un groupe masculin ou mixte) ou todas (pour un groupe féminin) pour signifier 'tout le monde' ou 'tous/toutes'.
Un adverbe qui change ?
C'est un cas spécial. Même s'il est utilisé comme 'complètement' ou 'très', il s'accorde toujours en todo, toda, todos, ou todas pour correspondre à la personne ou à la chose qu'il décrit.
Oublier l'article
Erreur : “Hablo con mis amigos todos días.”
Correction : Hablo con mis amigos todos `los` días. N'oubliez pas d'inclure `los` (ou `el`, `la`, `las`) après `todos` lorsqu'il est suivi d'un nom.
Confondre 'todo' et 'todos'
Erreur : “Todo están aquí.”
Correction : `Todos` están aquí. Quand on parle de personnes ('tout le monde'), vous avez besoin de la forme plurielle `todos` ou `todas`.
todo
Exemples
¿Entendiste todo?
As-tu compris tout ?
cada
/ka-da//ˈka.ða/

Exemples
Cada estudiante tiene un libro.
Chaque étudiant a un livre.
Voy al gimnasio cada día.
Je vais à la salle de sport tous les jours.
Le doy un regalo a cada uno de mis hijos.
Je donne un cadeau à chacun de mes enfants.
Toujours suivi du singulier
Même lorsque vous parlez d'un groupe entier, le nom juste après cada est toujours au singulier. Pensez à 'chaque étudiant unique' (cada estudiante), et non 'chaque étudiants'.
Ne change jamais
Cada est un mot très facile car il reste identique. Il ne change pas pour les noms masculins ou féminins. C'est toujours cada niño (chaque garçon) et cada niña (chaque fille). Contrairement au français où l'on dit 'chaque' (invariable) mais où l'on doit faire attention au genre, ici, seul le nom change.
Parler de fréquence
Vous pouvez utiliser cada avec un nombre pour indiquer la fréquence d'un événement, comme 'cada dos días' (tous les deux jours) ou 'cada tres horas' (toutes les trois heures).
Utiliser un nom au pluriel après 'Cada'
Erreur : “Cada estudiantes tienen un libro.”
Correction : Dites 'Cada estudiante tiene un libro.' Le nom et le verbe qui suivent 'cada' doivent être au singulier car vous parlez des éléments un par un. C'est différent du français où 'chaque' est invariable mais le nom qui suit est toujours au singulier.
Confondre 'Cada' et 'Todos'
Erreur : “Me gusta cada tipo de música.”
Correction : Utilisez 'todos los tipos de música' pour 'tous les types de musique'. `Cada` isole les éléments, tandis que `todos` les regroupe tous. Ils peuvent parfois être similaires ('cada día' vs 'todos los días'), mais 'todos' est préférable pour parler d'une catégorie entière.
todo
Exemples
El niño volvió del parque todo sucio.
Le garçon est revenu du parc tout sale.
algún
Exemples
Necesito algún libro para leer.
J'ai besoin d'un livre quelconque à lire.
Confusion entre 'todo' et 'cada'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

