Inklingo

Comment dire "compatissant" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourcompatissantest comprensivoutilisez « comprensivo » lorsque vous parlez de quelqu'un qui fait preuve de compréhension, d'empathie et de tolérance envers les autres, souvent dans des situations personnelles.

comprensivo🔊B1

Utilisez « comprensivo » lorsque vous parlez de quelqu'un qui fait preuve de compréhension, d'empathie et de tolérance envers les autres, souvent dans des situations personnelles.

En savoir plus →
humano🔊A2

Employez « humano » pour décrire une attitude ou une action empreinte de bonté, de pitié et de sollicitude envers les personnes en difficulté, mettant l'accent sur la bienveillance.

En savoir plus →
humanitario🔊B1

Choisissez « humanitario » pour parler d'actions ou d'organisations visant à soulager la souffrance humaine à grande échelle, souvent dans un contexte d'aide ou de secours.

En savoir plus →
piadoso🔊B2

Utilisez « piadoso » dans un contexte plus spécifique, souvent pour décrire une action ou une intention motivée par la pitié ou la compassion religieuse, comme dans une 'mentira piadosa' (pieux mensonge).

En savoir plus →
French → espagnol

comprensivo

kom-pren-SEE-bokompɾenˈsiβo

adjectifB1neutre
Utilisez « comprensivo » lorsque vous parlez de quelqu'un qui fait preuve de compréhension, d'empathie et de tolérance envers les autres, souvent dans des situations personnelles.
Un adulte bienveillant posant une main sur l'épaule d'un enfant triste pour lui offrir du réconfort.

Exemples

Mi vecino es muy comprensivo con los problemas de los demás.

Mon voisin est très compréhensif face aux problèmes des autres.

Mi madre es una persona muy comprensiva.

Ma mère est une personne très compréhensive.

Gracias por ser tan comprensivo conmigo mientras estaba enfermo.

Merci d'avoir été si compréhensif avec moi pendant ma maladie.

Necesitamos un jefe más comprensivo que sepa escuchar.

Nous avons besoin d'un patron plus compréhensif qui sache écouter.

Accord de la terminaison

Comme il s'agit d'un adjectif qui décrit une personne, la terminaison doit s'accorder avec le genre de la personne dont vous parlez. Utilisez 'comprensivo' pour les hommes et 'comprensiva' pour les femmes. En français, l'adjectif s'accorde aussi : 'compréhensif' (masculin) et 'compréhensive' (féminin).

Utilisation avec 'Ser'

On utilise généralement cet adjectif avec le verbe 'ser' car il décrit une personnalité ou un trait de caractère durable, pas seulement une humeur passagère. En français, on utilise aussi le verbe 'être' pour décrire des traits de caractère permanents : 'Il est compréhensif', 'Elle est compréhensive'.

Compréhensif vs. Compréhensible

Erreur :Confondre 'comprensivo' (qui décrit une personne) avec 'comprensible' (qui signifie 'facile à comprendre').

Correction : En français, nous avons la même distinction : 'compréhensif' s'applique aux personnes (un ami compréhensif), tandis que 'compréhensible' s'applique aux choses (une explication compréhensible). Ne confondez pas 'comprensivo' avec 'comprensible'.

humano

oo-MAH-nouˈmano

adjectifA2neutre
Employez « humano » pour décrire une attitude ou une action empreinte de bonté, de pitié et de sollicitude envers les personnes en difficulté, mettant l'accent sur la bienveillance.
Une illustration colorée montrant deux silhouettes simplifiées se tenant côte à côte, se tenant la main, symbolisant une caractéristique humaine comme la connexion.

Exemples

Mostró un gesto muy humano al ayudar al necesitado.

Il a fait un geste très humain en aidant la personne dans le besoin.

El cuerpo humano es una máquina increíble.

Le corps humain est une machine incroyable.

Cometer errores es muy humano.

Faire des erreurs est très humain.

Es necesario un trato más humano para los refugiados.

Un traitement plus humain pour les réfugiés est nécessaire.

Accorder les Adjectifs

En espagnol, les mots qui décrivent (les adjectifs) doivent s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'ils qualifient. 'Humano' devient 'humana' pour le féminin singulier, 'humanos' pour le masculin pluriel, et 'humanas' pour le féminin pluriel. Par exemple : 'el niño humano' (le garçon humain), 'la niña humana' (la fille humaine). C'est très similaire au français !

Oublier de Changer la Terminaison

Erreur :La especie humano es fascinante.

Correction : La especie humana es fascinante. Comme 'especie' (espèce) est un nom féminin, vous devez utiliser la forme féminine 'humana' pour l'accorder, tout comme en français ('l'espèce humaine').

humanitario

oo-mah-nee-tah-ree-ohumaniˈtaɾjo

adjectifB1neutre
Choisissez « humanitario » pour parler d'actions ou d'organisations visant à soulager la souffrance humaine à grande échelle, souvent dans un contexte d'aide ou de secours.
Une personne gentille tendant un bol de soupe chaude à une autre personne enveloppée dans une couverture.

Exemples

La organización realiza una labor humanitaria en zonas de conflicto.

L'organisation mène un travail humanitaire dans des zones de conflit.

La Cruz Roja envió mucha ayuda humanitaria a la región.

La Croix-Rouge a envoyé beaucoup d'aide humanitaire dans la région.

El actor es famoso por su labor humanitaria en África.

L'acteur est célèbre pour son œuvre humanitaire en Afrique.

Liberaron al prisionero por razones humanitarias.

Ils ont libéré le prisonnier pour des raisons humanitaires.

Accord en genre

En espagnol, comme en français, ce mot change de terminaison selon le nom qu'il qualifie. On utilise 'humanitario' pour les noms masculins (comme 'trabajo') et 'humanitaria' pour les noms féminins (comme 'ayuda').

Ordre des mots

En espagnol, cet adjectif se place presque toujours après le nom qu'il décrit. Au lieu de dire 'aide humanitaire', on dit 'aide humanitaire' (ayuda humanitaria). C'est similaire au français.

Humanitario vs. Humano

Erreur :Utiliser 'humano' pour signifier 'charitable'.

Correction : Utilisez 'humano' pour les choses biologiques (comme 'le corps humain') et 'humanitario' pour les actions qui aident les autres (comme 'le travail humanitaire'). En français, on utilise 'humain' dans les deux cas, mais le sens est différent en espagnol.

piadoso

pyah-DOH-sohpjaˈðoso

adjectifB2formel
Utilisez « piadoso » dans un contexte plus spécifique, souvent pour décrire une action ou une intention motivée par la pitié ou la compassion religieuse, comme dans une 'mentira piadosa' (pieux mensonge).
Une personne aidant doucement un petit oiseau blessé en lui offrant de l'eau et un abri.

Exemples

Se dijo una mentira piadosa para evitarle un disgusto mayor.

Un pieux mensonge fut dit pour lui éviter un plus grand déplaisir.

A veces es mejor decir una mentira piadosa para no herir sus sentimientos.

Parfois, il vaut mieux dire un mensonge pieux pour ne pas blesser leurs sentiments.

Tuvo un gesto piadoso con el prisionero.

Il a eu un geste compatissant envers le prisonnier.

La reina fue piadosa y perdonó al ladrón.

La reine fut miséricordieuse et pardonna au voleur.

Décrire des actions

Vous pouvez utiliser 'piadoso' pour décrire à la fois des personnes ('ella es piadosa') et les actions qu'elles font ('un acto piadoso'). En français, l'adjectif s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie (ex: un acte compatissant, une action compatissante).

Évitez 'blanc' pour les mensonges

Erreur :Es una mentira blanca.

Correction : Es una mentira piadosa. En espagnol, on ne dit pas 'mensonge blanc', on dit 'mensonge pieux'. En français, l'expression consacrée est 'mensonge blanc' ou 'pieux mensonge'.

Confusion entre « comprensivo » et « humano »

La confusion la plus fréquente concerne « comprensivo » et « humano ». « Comprensivo » se réfère à la compréhension des sentiments et des situations d'une personne, tandis que « humano » décrit une bonté générale ou une aide envers ceux qui souffrent. Ne confondez pas la compréhension personnelle avec la bienveillance générale.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.