Inklingo

Comment dire "humain" en espagnol

French → espagnol

humano

/oo-MAH-no//uˈmano/

adjectifA2neutre
Utilisez "humano" pour parler de ce qui est propre à l'être humain en général, ou pour décrire des caractéristiques physiques ou biologiques de l'espèce. C'est la traduction la plus directe et courante.
Une illustration colorée montrant deux silhouettes simplifiées se tenant côte à côte, se tenant la main, symbolisant une caractéristique humaine comme la connexion.

Exemples

El sistema circulatorio humano es complejo.

Le système circulatoire humain est complexe.

El cuerpo humano es una máquina increíble.

Le corps humain est une machine incroyable.

Cometer errores es muy humano.

Faire des erreurs est très humain.

Es necesario un trato más humano para los refugiados.

Un traitement plus humain pour les réfugiés est nécessaire.

Accorder les Adjectifs

En espagnol, les mots qui décrivent (les adjectifs) doivent s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'ils qualifient. 'Humano' devient 'humana' pour le féminin singulier, 'humanos' pour le masculin pluriel, et 'humanas' pour le féminin pluriel. Par exemple : 'el niño humano' (le garçon humain), 'la niña humana' (la fille humaine). C'est très similaire au français !

Parler des Gens en Général

Quand vous voulez parler des humains en tant qu'espèce ou des gens en général, vous utiliserez souvent la forme plurielle : 'los humanos'. Par exemple, 'Los humanos necesitan agua para vivir' (Les humains ont besoin d'eau pour vivre). C'est l'équivalent de 'les humains' en français.

Oublier de Changer la Terminaison

Erreur :La especie humano es fascinante.

Correction : La especie humana es fascinante. Comme 'especie' (espèce) est un nom féminin, vous devez utiliser la forme féminine 'humana' pour l'accorder, tout comme en français ('l'espèce humaine').

humano

/oo-MAH-no//uˈmano/

nomB1neutre
Employez "humano" comme nom pour désigner un individu appartenant à l'espèce humaine, souvent dans un contexte plus philosophique ou général sur la condition humaine.
Une illustration colorée montrant deux silhouettes simplifiées se tenant côte à côte, se tenant la main, symbolisant une caractéristique humaine comme la connexion.

Exemples

Cada humano tiene derecho a la libertad.

Chaque humain a droit à la liberté.

El cuerpo humano es una máquina increíble.

Le corps humain est une machine incroyable.

Cometer errores es muy humano.

Faire des erreurs est très humain.

Es necesario un trato más humano para los refugiados.

Un traitement plus humain pour les réfugiés est nécessaire.

Accorder les Adjectifs

En espagnol, les mots qui décrivent (les adjectifs) doivent s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'ils qualifient. 'Humano' devient 'humana' pour le féminin singulier, 'humanos' pour le masculin pluriel, et 'humanas' pour le féminin pluriel. Par exemple : 'el niño humano' (le garçon humain), 'la niña humana' (la fille humaine). C'est très similaire au français !

Parler des Gens en Général

Quand vous voulez parler des humains en tant qu'espèce ou des gens en général, vous utiliserez souvent la forme plurielle : 'los humanos'. Par exemple, 'Los humanos necesitan agua para vivir' (Les humains ont besoin d'eau pour vivre). C'est l'équivalent de 'les humains' en français.

Oublier de Changer la Terminaison

Erreur :La especie humano es fascinante.

Correction : La especie humana es fascinante. Comme 'especie' (espèce) est un nom féminin, vous devez utiliser la forme féminine 'humana' pour l'accorder, tout comme en français ('l'espèce humaine').

mortal

/mor-TAL//moɾˈtal/

adjectifB1neutre
Utilisez "mortal" pour souligner la finitude de la vie humaine, par opposition à l'immortalité, et pour insister sur le fait que les êtres humains meurent.
Une rose rouge vif unique dont la tige commence à se courber légèrement, avec un pétale tombant au sol, illustrant la nature finie de la vie.

Exemples

A diferencia de los dioses, somos mortales.

Contrairement aux dieux, nous sommes mortels.

Los dioses son inmortales, pero nosotros somos mortales.

Les dieux sont immortels, mais nous sommes mortels.

La vida mortal es breve.

La vie mortelle est brève.

Humano vs Mortal

La confusion principale réside entre "humano" et "mortal". "Humano" se réfère à l'espèce ou à ses caractéristiques générales, tandis que "mortal" met l'accent sur la condition de mourir. N'utilisez pas "mortal" pour parler simplement de la biologie humaine.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.