Inklingo

Comment dire "hilarant" en espagnol

French → espagnol

cagado

ka-gah-dohkaˈɣaðo

adjectifB2informel
Utilisez "cagado" pour décrire quelque chose de très drôle dans un contexte informel et familier, particulièrement en Amérique Latine.
Une personne joyeuse se tenant le ventre en riant aux éclats.

Exemples

Esa película está bien cagada, me reí muchísimo.

Ce film est hilarant, j'ai tellement ri.

Fue un momento muy cagado cuando se le cayó el pastel.

C'était un moment vraiment drôle quand il a fait tomber le gâteau.

Tu primo es bien cagado, siempre cuenta buenos chistes.

Ton cousin est vraiment drôle, il raconte toujours de bonnes blagues.

Ser vs Estar pour 'drôle'

Utilisez 'ser' si la personne est naturellement drôle, mais 'estar' si une situation spécifique ou un film est drôle. En français, on utilise principalement 'être' pour les deux cas, mais on peut nuancer avec 'il est drôle' (naturellement) vs 'c'était drôle' (situation).

Confusion géographique

Erreur :Dire 'esto está cagado' en Espagne pour signifier 'c'est drôle'.

Correction : En Espagne, on pensera que vous voulez dire 'c'est couvert de caca' ou 'c'est effrayant'. Gardez cette signification pour le Mexique. En français, 'c'est à chier' peut signifier 'très mauvais', ce qui est différent.

mortal

mor-TALmoɾˈtal

adjectifC1courant
Préférez "mortal" pour exprimer quelque chose d'extrêmement drôle, surtout en Espagne, souvent utilisé pour des blagues ou des situations comiques.
Une personne assise et riant si fort qu'elle se tient le ventre et se penche en arrière de manière dramatique.

Exemples

El chiste que contó fue mortal, lloré de la risa.

La blague qu'il a racontée était hilarante, j'ai pleuré de rire.

La subida a la montaña estuvo mortal, casi no llego.

La montée de la montagne était brutale, je n'y suis presque pas arrivé.

Erreur fréquente : "cagado" vs "mortal"

Ne confondez pas "cagado" et "mortal". "Cagado" est plus général et informel, utilisable dans de nombreux pays hispanophones. "Mortal" est plus spécifique à l'Espagne et souvent utilisé pour des choses ponctuelles comme une blague. L'usage de "cagado" peut être vulgaire dans certains contextes très formels.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.