quitado
“quitado” signifie “retiré” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
retiré, enlevé
Aussi : s'être débarrassé de
📝 En Action
El letrero estaba quitado de la pared.
A2Le panneau a été retiré du mur.
Llevaba el gorro quitado, lo tenía en la mano.
B1Il avait enlevé sa casquette ; il la tenait à la main.
La preocupación principal ya está quitada.
B2Le souci principal est déjà parti (retiré).

📝 En Action
Ya hemos quitado la nieve de la entrada.
A1Nous avons déjà retiré la neige de l'entrée.
Ella había quitado los platos antes de que llegáramos.
A2Elle avait retiré les assiettes avant notre arrivée.
Me pregunto si habrán quitado el anuncio viejo.
B2Je me demande s'ils auront enlevé l'ancienne publicité.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : quitado
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'quitado' comme adjectif, signifiant qu'il doit s'accorder en genre et en nombre ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
'Quitado' vient directement du verbe 'quitar'. 'Quitar' trouve ses racines dans le mot latin vulgaire *quietare*, qui signifiait à l'origine 'rendre calme' ou 'laisser tranquille'. Avec le temps, cela a évolué en espagnol pour signifier 'enlever' ou 'retirer', impliquant souvent le fait de prendre quelque chose pour que la personne ou le lieu soit laissé tranquille ou calme.
Première attestation : 13th century (as 'quitar')
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'quitado' change de terminaison ?
Cela dépend de sa fonction ! Si 'quitado' agit comme un adjectif (décrivant un état, généralement avec 'estar' ou 'ser'), oui, il change en 'quitada', 'quitados' ou 'quitadas' pour s'accorder avec la personne ou la chose. S'il aide à former un temps parfait avec 'haber' (comme 'he quitado'), il reste toujours 'quitado'.

