separado
seh-pah-RAH-doh
/se.paˈɾa.ðo/
Illustrant la distance physique : deux maisons se tenant 'separado' (séparées).
separado(Adjectif)
séparé
?statut relationnel ou distance physique
,à l'écart
?distance physique
divorcé
?often used informally instead of 'divorciado'
📝 En Action
Mis padres están separados, pero se llevan bien.
A2Mes parents sont séparés, mais ils s'entendent bien.
Las mesas estaban separadas por una cortina.
B1Les tables étaient séparées par un rideau.
Necesitas un recibo separado para cada compra.
B1Vous avez besoin d'un reçu séparé pour chaque achat.
💡 Points de grammaire
Changement des terminaisons
Comme beaucoup d'adjectifs espagnols, 'separado' doit s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'separada' pour le féminin singulier, 'separados' pour le masculin pluriel/mixte, et 'separadas' pour le féminin pluriel.
Statut vs. Action
Lorsqu'on parle d'un statut marital, 'separado' s'associe souvent au verbe 'estar' (être) car il décrit un état ou une condition actuelle, tout comme en français avec 'être' (ex: Ils sont séparés).
❌ Erreurs Courantes
Oublier le genre/nombre
Erreur : “Mi hermana es separado.”
Correction : Mi hermana es separada. (L'adjectif doit se terminer par -a pour s'accorder avec le nom féminin 'hermana', comme en français où l'on dirait 'Ma sœur est séparée'.)
⭐ Conseils d''utilisation
Contexte relationnel
Dans de nombreuses cultures hispanophones, 'separado' implique souvent une séparation conjugale qui n'est pas encore un divorce légal ('divorcio').

Visualiser le résultat de l'action : Une corde qui a été 'separado' (séparée/coupée).
separado(Past Participle)
séparé
?utilisé après 'haber' pour former les temps composés
détaché
?result of an action
📝 En Action
Hemos separado la basura orgánica de la inorgánica.
A2Nous avons séparé les déchets organiques des inorganiques.
El niño fue separado de sus padres en el tumulto.
B1L'enfant a été séparé de ses parents dans la bousculade.
💡 Points de grammaire
Formation des temps composés
Lorsqu'il est utilisé avec 'haber' (avoir), 'separado' ne change jamais sa terminaison, quel que soit celui qui a fait l'action. Il reste toujours '-ado' ! Ceci est similaire à l'utilisation du participe passé avec l'auxiliaire 'avoir' en français (ex: J'ai séparé).
Voix passive
Lorsqu'il est utilisé avec 'ser' (être) pour indiquer que quelque chose a reçu une action, 'separado' agit comme un adjectif et doit s'accorder avec la chose décrite (ex: 'La mesa fue separada'). C'est identique à la voix passive en français (ex: La table a été séparée).

Un 'separado' (salon privé) dans un cadre de restaurant.
separado(Nom)
salon privé
?dans un restaurant ou un lieu public
section séparée
?part of a larger area
📝 En Action
¿Tienen un separado disponible para diez personas?
B1Avez-vous un salon privé disponible pour dix personnes ?
Reservamos un pequeño separado para la cena de negocios.
B2Nous avons réservé une petite section séparée pour le dîner d'affaires.
💡 Points de grammaire
Nom masculin
Même s'il signifie 'une pièce', il est toujours masculin : 'el separado'. Utilisez les articles et adjectifs masculins avec lui.
⭐ Conseils d''utilisation
Indices contextuels
Si vous entendez 'un separado' dans un restaurant, l'interlocuteur demande un espace repas privé, pas seulement une table.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : separado
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'separado' comme adjectif décrivant un statut relationnel ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'separado' et 'divorciado' ?
'Separado' signifie généralement qu'ils vivent séparément mais sont toujours légalement mariés. 'Divorciado' signifie que le mariage a été officiellement dissous par la loi.
Puis-je utiliser 'separado' pour décrire deux objets physiques ?
Absolument ! Si deux livres ne se touchent pas, vous pouvez dire 'Los libros están separados'. Cela signifie simplement qu'ils ne sont pas ensemble ou unis.