Inklingo

imaginar

imaginer?se représenter mentalement,se représenter?visualiser
Aussi :concevoir?to think up an idea

ee-mah-hee-NAR

/imaɣiˈnaɾ/
VerbeA2regular ar
neutral
Un enfant souriant regardant vers le haut un objet flottant coloré au-dessus de sa tête, spécifiquement une petite baleine ailée et colorée.

Dire imaginar signifie « imaginer » ou « se représenter mentalement ».

imaginar(Verbe)

A2regular ar

imaginer

?

se représenter mentalement

,

se représenter

?

visualiser

Aussi :

concevoir

?

to think up an idea

📝 En Action

No puedo imaginar un mundo sin música.

A2

Je ne peux pas imaginer un monde sans musique.

Ella imagina que su mascota puede hablar.

B1

Elle s'imagine que son animal de compagnie peut parler.

¿Qué imaginas que haremos mañana?

A2

Qu'est-ce que tu imagines que nous ferons demain ?

Connexions de Mots

Synonymes

  • visualizar (visualiser)
  • idear (concevoir)

Antonymes

  • olvidar (oublier)

Collocations Courantes

  • imaginar cosasimaginer des choses (souvent négativement, signifiant halluciner)
  • imaginar el futuroimaginer l'avenir

💡 Points de grammaire

Utilisation de l'objet direct

Lorsque vous imaginez une chose spécifique, cette chose est l'objet direct : « Imagino el viaje » (J'imagine le voyage). En français, l'objet direct suit généralement le verbe, tout comme en espagnol.

❌ Erreurs Courantes

Confondre 'Imaginar' et 'Soñar'

Erreur :Utiliser 'soñar' (rêver) quand on veut dire 'se représenter quelque chose consciemment'.

Correction : 'Imaginar' est pour les images mentales conscientes ; 'soñar' est généralement réservé aux rêves nocturnes ou aux aspirations fortes. En français, 'imaginer' couvre les deux sens, mais 'rêver' est plus fort.

⭐ Conseils d''utilisation

Se concentrer sur la visualisation

Pensez à 'imaginar' comme étant purement visuel ou conceptuel. Pour la pensée générale ou l'opinion, utilisez 'pensar' (penser).

Un personnage de dessin animé amical se tenant entre deux portes simples et fermées, une rouge et une bleue, avec une expression pensive et légèrement perplexe et un petit haussement d'épaules, indiquant qu'il essaie de supposer ou de deviner quelle porte choisir.

Dans un autre contexte, imaginar peut signifier « supposer » ou « deviner » quelque chose.

imaginar(Verbe)

B2regular (used reflexively) ar

supposer

?

deviner ou présumer

,

saisir

?

réaliser ou comprendre une situation (souvent négatif)

Aussi :

présumer

?

to take for granted

📝 En Action

Me imagino que ya comiste, ¿verdad?

B2

Je suppose que tu as déjà mangé, n'est-ce pas ?

¿Te imaginas el precio de esa casa?

C1

Peux-tu saisir le prix de cette maison ?

Se imaginaron que la reunión sería más corta.

B2

Ils ont supposé que la réunion serait plus courte.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • Me imagino que síJe suppose que oui / J'imagine que oui

💡 Points de grammaire

Le changement réfléchi

Lorsque vous ajoutez le pronom réfléchi (comme 'me' ou 'te'), l'accent passe de la création d'une image à l'expression d'une pensée interne ou d'une supposition sur la réalité. C'est similaire à l'utilisation du réfléchi en français pour exprimer une opinion ('Je m'imagine que...').

Expression courante

Utilisez 'Me imagino que...' comme une manière très naturelle et polie d'introduire une supposition dans la conversation.

⭐ Conseils d''utilisation

Saisir l'incroyable

Utilisez '¿Te imaginas...?' lorsque vous parlez de quelque chose de surprenant, d'hypothétique ou de difficile à croire (comme gagner à la loterie ou une catastrophe). Cela correspond souvent à l'expression française 'Tu t'imagines ?'.

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedimagina
yoimagino
imaginas
ellos/ellas/ustedesimaginan
nosotrosimaginamos
vosotrosimagináis

imperfect

él/ella/ustedimaginaba
yoimaginaba
imaginabas
ellos/ellas/ustedesimaginaban
nosotrosimaginábamos
vosotrosimaginabais

preterite

él/ella/ustedimaginó
yoimaginé
imaginaste
ellos/ellas/ustedesimaginaron
nosotrosimaginamos
vosotrosimaginasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedimagine
yoimagine
imagines
ellos/ellas/ustedesimaginen
nosotrosimaginemos
vosotrosimaginéis

imperfect

él/ella/ustedimaginara
yoimaginara
imaginaras
ellos/ellas/ustedesimaginaran
nosotrosimagináramos
vosotrosimaginarais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : imaginar

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'imaginar' pour signifier 'supposer ou deviner' (imaginarse) ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'imaginar' et 'pensar' ?

'Imaginar' concerne spécifiquement la formation d'une image mentale, d'un concept ou d'une hypothèse. 'Pensar' est plus large, signifiant 'penser' en général, avoir une opinion ou considérer quelque chose. C'est similaire à la distinction entre 'imaginer' et 'penser' en français.

Est-ce que 'imaginar' nécessite parfois la forme verbale spéciale (subjonctif) ?

Généralement, non. Lorsque vous dites 'J'imagine que...' ('Imagino que...'), vous énoncez une certitude ou une croyance, vous utilisez donc typiquement la forme verbale standard (indicatif) ensuite. Par exemple : 'Imagino que *es* difícil' (J'imagine que c'*est* difficile).