comenzar
koh-men-SAR
/ko.menˈsaɾ/
Quand nous 'comenzar' (commençons) une activité, nous entamons un nouveau voyage.
comenzar(Verbe)
commencer
?action générale
,débuter
?action générale
se mettre en route
?when starting a trip or race
📝 En Action
Comienzo mi dieta el lunes.
A1Je commence mon régime lundi.
¿A qué hora comienza la película?
A1À quelle heure commence le film ?
Ellos comenzaron a estudiar después de la cena.
A2Ils ont commencé à étudier après le dîner.
💡 Points de grammaire
Le changement de radical E > IE
Au présent, le 'e' au milieu de 'comenzar' devient 'ie' (comienzo, comienzas) sauf pour les formes 'nous' (nosotros) et 'vous' (vosotros), qui restent comenzamos. C'est un phénomène similaire aux verbes comme 'querer' en français.
Commencer une action
Lorsque vous utilisez 'comenzar' pour indiquer que vous commencez une autre action, vous devez relier les deux verbes en utilisant la petite préposition 'a' : 'Comenzar a + verbe' (ex: Comienzo a correr).
❌ Erreurs Courantes
Oublier le connecteur 'A'
Erreur : “Comienzo estudiar ahora.”
Correction : Comienzo **a** estudiar ahora. (Il faut toujours utiliser 'a' devant le verbe suivant, contrairement au français où l'on dit 'Je commence à étudier'.)
Astuce d'orthographe au passé
Erreur : “Yo comenzé (prononcé 'ko-men-SÉ').”
Correction : Yo com**e**ncé. (Le 'z' devient un 'c' à la forme 'yo' du passé simple pour conserver le son correct, car 'c' devant 'é' se prononce 's'.)
⭐ Conseils d''utilisation
Interchangeabilité avec Empezar
Pour la plupart des conversations de tous les jours, 'comenzar' et 'empezar' sont interchangeables. 'Comenzar' est souvent légèrement préféré dans des contextes plus formels ou des documents écrits.

Le mot 'comenzar' peut aussi signifier 'commencer', indiquant un début formel ou officiel.
comenzar(Verbe)
commencer
?début formel/officiel
,initier
?un processus ou une enquête
être originaire de
?when talking about origins/history
📝 En Action
La construcción comenzará en el verano.
B1La construction commencera en été.
Su nueva etapa profesional comenzó con un cambio de ciudad.
B2Sa nouvelle étape professionnelle a commencé par un changement de ville.
El debate tiene que comenzar con un resumen de las reglas.
B2Le débat doit commencer par un résumé des règles.
💡 Points de grammaire
Commencer de manière impersonnelle
Quand on parle du temps ou de la météo, le sujet est souvent l'événement lui-même (ex: 'La pluie commence'), ce qui rend facile l'utilisation de la forme 'il/elle'.
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisation avec des noms abstraits
Ce sens est fréquemment associé à des noms abstraits comme 'etapa' (phase), 'siglo' (siècle) ou 'proceso' (processus) pour indiquer leur point d'origine.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : comenzar
Question 1 sur 2
Choisissez la phrase correcte pour exprimer : 'Je veux qu'ils commencent la réunion maintenant.'
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Dois-je toujours utiliser 'a' après 'comenzar' ?
Vous n'avez besoin du 'a' que si 'comenzar' est immédiatement suivi d'un autre verbe (une action). Par exemple, 'Comienzo a leer' (Je commence à lire). S'il est suivi d'un nom, comme 'Comienzo el trabajo', vous n'avez pas besoin de 'a'.
Est-ce que 'comenzar' est un verbe régulier ?
'Comenzar' est légèrement irrégulier. Il change la voyelle 'e' en 'ie' dans quatre formes sur six au présent (je, tu, il/elle, ils/elles). Il présente également un changement orthographique mineur (z devient c) à la forme 'yo' du passé simple (prétérit).