Inklingo

lanzar

jeter?propulser un objet,lancer avec force?jeter avec beaucoup de force
Aussi :lancer légèrement?a casual throw,lancer (balle)?in sports

lahn-ZAHR

/lanˈθaɾ/
VerbeA1regular (-ar ending with spelling change c > z) ar
neutral
Une jeune personne avec une expression déterminée lançant une balle rouge vif en l'air.

Lanzar signifie 'jeter' ou propulser un objet, comme lancer une balle.

lanzar(Verbe)

A1regular (-ar ending with spelling change c > z) ar

jeter

?

propulser un objet

,

lancer avec force

?

jeter avec beaucoup de force

Aussi :

lancer légèrement

?

a casual throw

,

lancer (balle)

?

in sports

📝 En Action

El niño lanzó la pelota muy lejos.

A1

Le garçon a lancé la balle très loin.

Tenemos que lanzar el ancla antes de que empiece la tormenta.

B1

Nous devons jeter l'ancre avant que la tempête ne commence.

Connexions de Mots

Synonymes

  • tirar (jeter (général))
  • arrojar (jeter/lancer avec force)

Collocations Courantes

  • lanzar una piedralancer une pierre
  • lanzar un dardolancer un dard

💡 Points de grammaire

Règle de changement orthographique (C devient Z)

Pour conserver le son 's', 'lanzar' change le 'z' en 'c' chaque fois qu'il est suivi de la voyelle 'e'. Cela n'arrive qu'à la forme 'yo' du passé simple (lancé) et dans les formes spéciales utilisées pour les souhaits et les ordres (subjonctif).

⭐ Conseils d''utilisation

Jeter vs. Laisser tomber

Utilisez 'lanzar' lorsque vous propulsez activement quelque chose vers l'avant ou vers le haut. Utilisez 'dejar caer' (laisser tomber) si vous laissez simplement tomber quelque chose.

Une fusée stylisée et colorée décollant d'une rampe de lancement, entourée de nuages de fumée.

Lorsqu'on parle d'un produit ou d'une initiative, lanzar signifie 'lancer'.

lanzar(Verbe)

B1regular (-ar ending with spelling change c > z) ar

lancer

?

un nouveau produit, une campagne ou une initiative

,

sortir

?

un film ou un logiciel

Aussi :

introduire

?

a new line of goods

,

démarrer

?

a campaign

📝 En Action

La compañía va a lanzar su nuevo teléfono el próximo mes.

B1

L'entreprise va lancer son nouveau téléphone le mois prochain.

El cohete se lanzó sin problemas desde la base.

B2

La fusée a décollé sans problème depuis la base.

Connexions de Mots

Synonymes

  • estrenar (présenter/lancer en première)
  • inaugurar (inaugurer/ouvrir)

Collocations Courantes

  • lanzar un productolancer un produit
  • lanzar una campañalancer une campagne
  • lanzar un satélitelancer un satellite

⭐ Conseils d''utilisation

Utilisation avec la technologie

Cette signification est standard lorsqu'on parle de la sortie de produits numériques, d'applications ou de tout ce qui est nouveau sur le marché. Cela implique une introduction formelle.

Une figure de dessin animé se tenant sur une petite colline, les mains en coupe autour de la bouche et criant fort, illustré par de fortes lignes visuelles indiquant des ondes sonores.

Lanzar peut signifier 'émettre' un avertissement ou une menace, signifiant la projection d'une déclaration sérieuse.

lanzar(Verbe)

B2regular (-ar ending with spelling change c > z) ar

émettre

?

une menace ou un avertissement

,

proférer

?

un cri ou une exclamation

Aussi :

lancer (insultes)

?

to direct negative words at someone

,

élever

?

a challenge or question

📝 En Action

El público lanzó un grito de alegría al ver al cantante.

B2

Le public a poussé un cri de joie en voyant le chanteur.

El director lanzó una advertencia severa a los empleados.

C1

Le directeur a émis un avertissement sévère aux employés.

Connexions de Mots

Synonymes

  • proferir (prononcer/exprimer)
  • gritar (crier)

Collocations Courantes

  • lanzar un gritopousser un cri
  • lanzar una amenazalancer une menace
  • lanzar un insultolancer une insulte

⭐ Conseils d''utilisation

Accent sur la force

Cette signification met l'accent sur la force ou la soudaineté avec laquelle les mots ou les sons sont projetés. Elle est souvent utilisée dans les reportages ou la littérature.

Une figure joyeuse en plein air, plongeant avec enthousiasme tête première dans une piscine d'eau bleue scintillante.

Utilisé au sens figuré, lanzar se traduit par 'plonger', signifiant commencer une activité soudainement et avec enthousiasme.

lanzar(Verbe)

B1reflexive verb (lanzarse) ar

se jeter à l'eau

?

commencer quelque chose soudainement ou avec enthousiasme

,

franchir le pas

?

s'engager dans un risque

Aussi :

se précipiter en avant

?

physical movement

,

se lancer

?

encouragement

📝 En Action

Decidió lanzarse al agua sin dudar.

A2

Elle a décidé de se jeter à l'eau sans hésiter.

Llevaba meses pensando en el negocio, y finalmente se lanzó.

B1

Il réfléchissait à l'entreprise depuis des mois, et finalement il a franchi le pas.

Connexions de Mots

Synonymes

  • arriesgarse (prendre un risque)
  • atreverse (oser)

Collocations Courantes

  • lanzarse a la piscinaplonger dans la piscine (littéral ou figuré)
  • lanzarse a una aventurase lancer dans une aventure

💡 Points de grammaire

Le 'Se' le rend Réfléchi

Quand vous voyez 'lanzarse' (avec le 'se'), cela signifie que l'action est dirigée vers la personne qui l'accomplit, impliquant généralement qu'elle se propulse ou s'engage pleinement dans une action. C'est l'équivalent de nos verbes pronominaux en français.

❌ Erreurs Courantes

Oublier le 'Se'

Erreur :Utiliser 'Él lanzó' pour dire 'Il a franchi le pas'.

Correction : Utilisez 'Él se lanzó' pour signifier qu'il s'est engagé. 'Él lanzó' signifie seulement 'Il a lancé (un objet).'

⭐ Conseils d''utilisation

Faire le saut

C'est le mot parfait lorsque vous voulez décrire quelqu'un qui commence enfin un grand projet ou qui prend un risque après beaucoup d'hésitation.

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedlanza
yolanzo
lanzas
ellos/ellas/ustedeslanzan
nosotroslanzamos
vosotroslanzáis

imperfect

él/ella/ustedlanzaba
yolanzaba
lanzabas
ellos/ellas/ustedeslanzaban
nosotroslanzábamos
vosotroslanzabais

preterite

él/ella/ustedlanzó
yolancé
lanzaste
ellos/ellas/ustedeslanzaron
nosotroslanzamos
vosotroslanzasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedlance
yolance
lances
ellos/ellas/ustedeslancen
nosotroslancemos
vosotroslancéis

imperfect

él/ella/ustedlanzara
yolanzara
lanzaras
ellos/ellas/ustedeslanzaran
nosotroslanzáramos
vosotroslanzarais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : lanzar

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'lanzar' dans son sens figuré commercial ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'lanzar' est utilisé pour jeter les ordures ?

Généralement non. Bien que 'lanzar' signifie 'jeter', pour se débarrasser des ordures ou de quelque chose d'indésirable, vous devriez utiliser 'tirar' (tirar la basura) ou 'echar' (echar a la basura).

Pourquoi 'lanzar' devient-il 'lancé' à la forme 'yo' du passé simple ?

C'est une règle orthographique courante pour les verbes se terminant par -zar. Le son 'z' doit être écrit avec un 'c' lorsqu'il précède la voyelle 'e' ou 'i' pour maintenir la prononciation cohérente avec le reste de la famille du verbe. Cela n'arrive que dans quelques conjugaisons spécifiques.