lanzar
lahn-ZAHR
/lanˈθaɾ/
Lanzar signifie 'jeter' ou propulser un objet, comme lancer une balle.
lanzar(Verbe)
jeter
?propulser un objet
,lancer avec force
?jeter avec beaucoup de force
lancer légèrement
?a casual throw
,lancer (balle)
?in sports
📝 En Action
El niño lanzó la pelota muy lejos.
A1Le garçon a lancé la balle très loin.
Tenemos que lanzar el ancla antes de que empiece la tormenta.
B1Nous devons jeter l'ancre avant que la tempête ne commence.
💡 Points de grammaire
Règle de changement orthographique (C devient Z)
Pour conserver le son 's', 'lanzar' change le 'z' en 'c' chaque fois qu'il est suivi de la voyelle 'e'. Cela n'arrive qu'à la forme 'yo' du passé simple (lancé) et dans les formes spéciales utilisées pour les souhaits et les ordres (subjonctif).
⭐ Conseils d''utilisation
Jeter vs. Laisser tomber
Utilisez 'lanzar' lorsque vous propulsez activement quelque chose vers l'avant ou vers le haut. Utilisez 'dejar caer' (laisser tomber) si vous laissez simplement tomber quelque chose.

Lorsqu'on parle d'un produit ou d'une initiative, lanzar signifie 'lancer'.
lanzar(Verbe)
lancer
?un nouveau produit, une campagne ou une initiative
,sortir
?un film ou un logiciel
introduire
?a new line of goods
,démarrer
?a campaign
📝 En Action
La compañía va a lanzar su nuevo teléfono el próximo mes.
B1L'entreprise va lancer son nouveau téléphone le mois prochain.
El cohete se lanzó sin problemas desde la base.
B2La fusée a décollé sans problème depuis la base.
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisation avec la technologie
Cette signification est standard lorsqu'on parle de la sortie de produits numériques, d'applications ou de tout ce qui est nouveau sur le marché. Cela implique une introduction formelle.

Lanzar peut signifier 'émettre' un avertissement ou une menace, signifiant la projection d'une déclaration sérieuse.
lanzar(Verbe)
émettre
?une menace ou un avertissement
,proférer
?un cri ou une exclamation
lancer (insultes)
?to direct negative words at someone
,élever
?a challenge or question
📝 En Action
El público lanzó un grito de alegría al ver al cantante.
B2Le public a poussé un cri de joie en voyant le chanteur.
El director lanzó una advertencia severa a los empleados.
C1Le directeur a émis un avertissement sévère aux employés.
⭐ Conseils d''utilisation
Accent sur la force
Cette signification met l'accent sur la force ou la soudaineté avec laquelle les mots ou les sons sont projetés. Elle est souvent utilisée dans les reportages ou la littérature.

Utilisé au sens figuré, lanzar se traduit par 'plonger', signifiant commencer une activité soudainement et avec enthousiasme.
lanzar(Verbe)
se jeter à l'eau
?commencer quelque chose soudainement ou avec enthousiasme
,franchir le pas
?s'engager dans un risque
se précipiter en avant
?physical movement
,se lancer
?encouragement
📝 En Action
Decidió lanzarse al agua sin dudar.
A2Elle a décidé de se jeter à l'eau sans hésiter.
Llevaba meses pensando en el negocio, y finalmente se lanzó.
B1Il réfléchissait à l'entreprise depuis des mois, et finalement il a franchi le pas.
💡 Points de grammaire
Le 'Se' le rend Réfléchi
Quand vous voyez 'lanzarse' (avec le 'se'), cela signifie que l'action est dirigée vers la personne qui l'accomplit, impliquant généralement qu'elle se propulse ou s'engage pleinement dans une action. C'est l'équivalent de nos verbes pronominaux en français.
❌ Erreurs Courantes
Oublier le 'Se'
Erreur : “Utiliser 'Él lanzó' pour dire 'Il a franchi le pas'.”
Correction : Utilisez 'Él se lanzó' pour signifier qu'il s'est engagé. 'Él lanzó' signifie seulement 'Il a lancé (un objet).'
⭐ Conseils d''utilisation
Faire le saut
C'est le mot parfait lorsque vous voulez décrire quelqu'un qui commence enfin un grand projet ou qui prend un risque après beaucoup d'hésitation.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : lanzar
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'lanzar' dans son sens figuré commercial ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'lanzar' est utilisé pour jeter les ordures ?
Généralement non. Bien que 'lanzar' signifie 'jeter', pour se débarrasser des ordures ou de quelque chose d'indésirable, vous devriez utiliser 'tirar' (tirar la basura) ou 'echar' (echar a la basura).
Pourquoi 'lanzar' devient-il 'lancé' à la forme 'yo' du passé simple ?
C'est une règle orthographique courante pour les verbes se terminant par -zar. Le son 'z' doit être écrit avec un 'c' lorsqu'il précède la voyelle 'e' ou 'i' pour maintenir la prononciation cohérente avec le reste de la famille du verbe. Cela n'arrive que dans quelques conjugaisons spécifiques.