Inklingo

tirar

tee-RAHRtiˈɾaɾ

lancer, jeter légèrement

Aussi : jeter (mettre au rebut), abattre
VerbeA1regular ar
Spain
Un enfant de dessin animé lançant joyeusement une balle rouge vif en l'air par une journée ensoleillée.
infinitivetirar
gerundtirando
past Participletirado

📝 En Action

El niño no paraba de tirar la pelota.

A1

Le garçon n'arrêtait pas de lancer la balle.

Necesitas tirar esta caja vieja a la basura.

A2

Tu dois jeter cette vieille boîte à la poubelle.

El viento tiró el árbol durante la tormenta.

B1

Le vent a abattu l'arbre pendant la tempête.

Connexions de Mots

Synonymes

  • lanzar (lancer, projeter)
  • botar (jeter (mettre dehors), faire rebondir)

Antonymes

Collocations Courantes

  • tirar la basurajeter les ordures
  • tirar una piedralancer une pierre

Expressions & Idiomes

  • tirar la toallaabandonner, jeter l'éponge

tirer, prendre

Aussi : faire feu
VerbeB1regular ar
Mexico, Central America
Une illustration simple d'une flèche atteignant le centre d'une cible circulaire attachée à une botte de foin.
infinitivetirar
gerundtirando
past Participletirado

📝 En Action

El cazador tuvo que tirar para defenderse.

B1

Le chasseur a dû tirer pour se défendre.

¿Puedes tirarme una foto con mi teléfono?

B1

Peux-tu me prendre une photo avec mon téléphone ?

El ladrón tiró al aire para asustarlos.

C1

Le voleur a tiré en l'air pour leur faire peur.

Connexions de Mots

Synonymes

  • disparar (tirer (plus formel))
  • sacar (prendre (une photo, alternative courante))

Collocations Courantes

  • tirar al blancotirer sur la cible
  • tirar una ráfagatirer une rafale (de coups)

se jeter, plonger

Aussi : sauter, se lancer
VerbeB1regular (reflexive) ar
Une personne en plein air, plongeant gracieusement la tête la première dans une piscine d'un bleu vif, projetant son corps vers l'avant.
infinitivetirarse
gerundtirándose
past Participletirado

📝 En Action

El clavadista se tiró a la piscina desde diez metros.

B1

Le plongeur s'est jeté dans la piscine depuis dix mètres.

Después de la caminata, me tiré en el sofá.

B1

Après la marche, je me suis jeté sur le canapé.

No te tires por esa pendiente, es peligroso.

B2

Ne saute pas sur cette pente, c'est dangereux.

Connexions de Mots

Synonymes

  • lanzarse (se lancer)
  • zambullirse (plonger, s'immerger)

Collocations Courantes

  • tirarse al aguase jeter à l'eau
  • tirarse en paracaídasfaire du parachutisme

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedtira
yotiro
tiras
ellos/ellas/ustedestiran
nosotrostiramos
vosotrostiráis

imperfect

él/ella/ustedtiraba
yotiraba
tirabas
ellos/ellas/ustedestiraban
nosotrostirábamos
vosotrostirabais

preterite

él/ella/ustedtiró
yotiré
tiraste
ellos/ellas/ustedestiraron
nosotrostiramos
vosotrostirasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedtire
yotire
tires
ellos/ellas/ustedestiren
nosotrostiremos
vosotrostiréis

imperfect

él/ella/ustedtirara/tirase
yotirara/tirase
tiraras/tirases
ellos/ellas/ustedestiraran/tirasen
nosotrostiráramos/tirásemos
vosotrostirarais/tiraseis

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : tirar

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'tirar' pour signifier 'mettre au rebut' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
el tiro(le tir, le lancer, la traction)Nom
la tirada(l'édition (d'un livre), le lancer)Nom
tirador(tireur, poignée (de tiroir))Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du mot latin vulgaire *tīrāre*, qui signifiait à l'origine 'tirer' ou 'traîner'. Avec le temps, son sens a radicalement changé en espagnol pour signifier le contraire : 'lancer' ou 'projeter'.

Première attestation : 11th century

Cognats (Mots apparentés)

French: tirerItalian: tirare

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'tirar' est utilisé pour 'tirer' (pull) dans tous les pays hispanophones ?

Non. Bien que 'tirar' puisse signifier 'tirer' (surtout en Espagne, comme 'tirar de la puerta' — tirer la porte), dans la plupart des pays d'Amérique latine, on utilise 'jalar' ou 'halar' pour l'action de tirer.

Comment savoir si 'tirar' signifie 'lancer' ou 'tirer' (shoot) ?

Le contexte est crucial. Si l'objet est une balle ou des ordures, cela signifie 'lancer'. Si l'objet est une arme, une balle, ou si la phrase est 'tirar una foto', cela fait référence à tirer ou à prendre une photo.