Comment dire "jeter légèrement" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “jeter légèrement” est “tirar” — utilisez "tirar" lorsque vous parlez de l'action de lancer quelque chose de manière générale, souvent de façon répétée ou sans grande préoccupation de la précision, comme un enfant jouant avec un objet..
tirar
/tee-RAHR//tiˈɾaɾ/

Exemples
El niño no paraba de tirar la pelota.
Le garçon n'arrêtait pas de lancer la balle.
Necesitas tirar esta caja vieja a la basura.
Tu dois jeter cette vieille boîte à la poubelle.
El viento tiró el árbol durante la tormenta.
Le vent a abattu l'arbre pendant la tempête.
Utilisation de 'Tirar' pour les déchets
Quand on parle de jeter quelque chose, on utilise souvent la construction 'tirar a la basura' (jeter à la poubelle).
Lancer vs. Laisser tomber
Erreur : “Utiliser 'tirar' quand on veut dire 'laisser tomber' accidentellement.”
Correction : Utilisez 'dejar caer' ou 'se me cayó'. 'Tirar' implique une intention.
tirar
/tee-RAHR//tiˈɾaɾ/

Exemples
Quiero que usted tire la pelota lejos.
Je veux que vous (vouvoiement) lanciez la balle loin.
El niño no paraba de tirar la pelota.
Le garçon n'arrêtait pas de lancer la balle.
Necesitas tirar esta caja vieja a la basura.
Tu dois jeter cette vieille boîte à la poubelle.
El viento tiró el árbol durante la tormenta.
Le vent a abattu l'arbre pendant la tempête.
Utilisation de 'Tirar' pour les déchets
Quand on parle de jeter quelque chose, on utilise souvent la construction 'tirar a la basura' (jeter à la poubelle).
Lancer vs. Laisser tomber
Erreur : “Utiliser 'tirar' quand on veut dire 'laisser tomber' accidentellement.”
Correction : Utilisez 'dejar caer' ou 'se me cayó'. 'Tirar' implique une intention.
Confusion entre "tirar" et "tirar"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
