Inklingo

iniciar

commencer?une activité, un processus,entamer?un projet, une phase
Aussi :lancer?a campaign or product,initier?formal procedures

ee-nee-SYAR

/i.niˈsjar/
VerbeA1regular ar
neutral
Un coureur en tenue colorée, prêt à bondir sur une piste lumineuse, symbolisant le début d'une course.

Lorsqu'il fait référence à une activité ou un processus, iniciar signifie commencer ou démarrer.

iniciar(Verbe)

A1regular ar

commencer

?

une activité, un processus

,

entamer

?

un projet, une phase

Aussi :

lancer

?

a campaign or product

,

initier

?

formal procedures

📝 En Action

Necesitamos iniciar la reunión a las diez en punto.

A1

Nous devons commencer la réunion exactement à dix heures.

El presidente inició una nueva investigación sobre el caso.

B1

Le président a entamé une nouvelle enquête sur l'affaire.

Connexions de Mots

Synonymes

  • empezar (commencer (plus courant dans le langage quotidien))
  • comenzar (commencer)

Antonymes

Collocations Courantes

  • iniciar sesiónse connecter / démarrer une session (informatique)
  • iniciar un diálogoengager un dialogue

💡 Points de grammaire

Usage Transitif

Lorsque vous utilisez 'iniciar' de cette manière, il doit toujours 'démarrer' quelque chose directement. Par exemple, 'iniciar el coche' (démarrer la voiture). En français, on utilise souvent 'démarrer' ou 'mettre en marche' pour les objets.

❌ Erreurs Courantes

Confusion entre Démarrer/Commencer

Erreur :La clase inicia a las tres.

Correction : La clase empieza a las tres. ('Empezar' ou 'comenzar' sont généralement préférables lorsque le sujet commence par lui-même, comme un cours ou un film. En français, 'commencer' est plus naturel ici.)

⭐ Conseils d''utilisation

Contexte Formel

Utilisez 'iniciar' lorsque l'action est plus officielle, comme le lancement d'un processus formel, d'une procédure légale ou d'un projet majeur. Cela sonne plus professionnel que 'empezar'.

Un groupe amical de personnages de dessins animés accueillant un nouveau membre en lui présentant un badge distinctif et coloré, symbolisant l'initiation.

Lorsqu'on rejoint un groupe ou qu'on apprend une compétence, iniciar signifie être initié.

iniciar(Verbe)

B1pronominal (iniciarse) ar

être initié

?

à un groupe ou une compétence

,

se lancer dans

?

un hobby ou une carrière

Aussi :

commencer (par soi-même)

?

a fire, a conflict

📝 En Action

Mi hermano se inició en la programación el año pasado.

B1

Mon frère s'est lancé dans la programmation l'année dernière.

La tormenta se inició de repente, sin previo aviso.

B2

La tempête a commencé soudainement, sans avertissement préalable.

Ella fue la primera mujer en iniciarse en ese club.

C1

Elle fut la première femme à être initiée dans ce club.

Connexions de Mots

Synonymes

  • meterse (se mettre à (informel))
  • introducirse (s'introduire (dans un domaine))

Collocations Courantes

  • iniciarse en un deportecommencer un sport
  • iniciarse en la lecturacommencer la lecture (comme habitude)

💡 Points de grammaire

L'Exigence du 'Se'

Lorsque vous utilisez 'iniciarse', vous devez inclure le petit mot 'se' (ou 'me', 'te', 'nos', etc.) avant le verbe. Cela montre que le sujet commence lui-même ou entre dans une nouvelle phase. C'est l'équivalent de nos verbes pronominaux en français (ex: 's'initier').

Le Mot de Liaison 'En'

Pour parler du début d'un nouveau domaine ou hobby, 'iniciarse' est presque toujours suivi du mot 'en' (dans) : 'Se inició en el ajedrez' (Il a commencé aux échecs). En français, on utilise souvent 'à' ou 'dans'.

❌ Erreurs Courantes

Oubli du Pronominal

Erreur :El proyecto inicia mañana.

Correction : El proyecto se inicia mañana. (Si le projet commence par lui-même, il a besoin du pronom réfléchi 'se' pour montrer que l'action est contenue dans le sujet, comme 'La réunion s'ouvre demain'.)

⭐ Conseils d''utilisation

Événements qui Débutent d'Eux-Mêmes

Utilisez 'iniciarse' lorsque quelque chose commence sans agent externe clair, comme un incendie, une tempête ou un conflit : 'El incendio se inició por un cortocircuito' (L'incendie s'est déclaré à cause d'un court-circuit).

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedinicia
yoinicio
inicias
ellos/ellas/ustedesinician
nosotrosiniciamos
vosotrosiniciáis

imperfect

él/ella/ustediniciaba
yoiniciaba
iniciabas
ellos/ellas/ustedesiniciaban
nosotrosiniciábamos
vosotrosiniciabais

preterite

él/ella/ustedinició
yoinicié
iniciaste
ellos/ellas/ustedesiniciaron
nosotrosiniciamos
vosotrosiniciasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedinicie
yoinicie
inicies
ellos/ellas/ustedesinicien
nosotrosiniciemos
vosotrosiniciéis

imperfect

él/ella/ustediniciara/iniciase
yoiniciara/iniciase
iniciaras/iniciases
ellos/ellas/ustedesiniciaran/iniciasen
nosotrosiniciáramos/iniciásemos
vosotrosiniciarais/iniciaseis

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : iniciar

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement 'iniciar' dans sa forme pronominale ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'iniciar' et 'empezar' ?

'Iniciar' et 'empezar' signifient tous deux 'commencer' ou 'démarrer'. 'Empezar' est plus courant et informel pour les choses de tous les jours (ex: 'empezar a comer'). 'Iniciar' est légèrement plus formel et est souvent utilisé pour des actions officielles, des procédures ou des projets majeurs (ex: 'iniciar un proceso legal').

Comment dit-on 'log in' en utilisant 'iniciar' ?

L'expression courante est 'iniciar sesión' (démarrer une session). Vous diriez 'Voy a iniciar sesión' (Je vais me connecter).